Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 18 : 8 >> 

TB: Dan dari Tibhat dan dari Kun, yaitu kota-kotanya Hadadezer, Daud mengangkut amat banyak tembaga; dari padanya Salomo membuat "laut" tembaga, tiang-tiang dan perlengkapan tembaga.


AYT: Dari Tibhat dan Kun, kota-kota Hadadezer, Daud mengambil tembaga dalam jumlah yang sangat banyak. Dengan tembaga-tembaga itulah, Salomo membuat “laut” tembaga, tiang-tiang, dan berbagai perabotan dari tembaga.

TL: Maka dari dalam Tibkhat dan dari dalam Khun, negeri Hadar-Ezar itu, diambil Daud amat banyak tembaga, maka dari pada tembaga itulah diperbuat Sulaiman akan kolam tembaga dan kedua batang tiang dan segala perkakasan tembaga itu.

MILT: Dan dari Tibhat, dan dari Kun, kota-kota Hadadezer, Daud juga mengangkut perunggu yang sangat banyak --Salomo membuat laut tembaga, pilar-pilar, dan perkakas perunggu dengannya.

Shellabear 2010: Dari Tibhat dan dari Kun, kota-kota Hadadezer, Daud mengambil banyak sekali tembaga. Dengan tembaga-tembaga itulah Sulaiman membuat kolam tembaga, tiang-tiang, serta berbagai perlengkapan tembaga.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari Tibhat dan dari Kun, kota-kota Hadadezer, Daud mengambil banyak sekali tembaga. Dengan tembaga-tembaga itulah Sulaiman membuat kolam tembaga, tiang-tiang, serta berbagai perlengkapan tembaga.

KSKK: Dari Tibhat dan dari Kun, kota-kota kepunyaan Hadadezer, Daud mengambil sejumlah besar perunggu; dengan perunggu ini Salomo membuat "Laut perunggu" dan tiang-tiang perunggu beserta perhiasan-perhiasannya.

VMD: Daud juga mengangkut banyak tembaga dari kota Tibhat dan Kun milik Hadadezer. Kemudian dari tembaga itu Salomo membuat tangki, tiang-tiang, dan barang-barang lainnya untuk keperluan Bait Tuhan.

BIS: Selain itu Daud juga mengambil banyak sekali perunggu dari Tibhat dan Kun, kota-kota yang dahulu dikuasai oleh Hadadezer. (Di kemudian hari perunggu-perunggu itu dipakai oleh Salomo untuk membuat bejana, serta tiang-tiang dan perkakas ibadat di Rumah TUHAN.)

TMV: Selain itu Raja Daud juga menjarah banyak sekali gangsa dari Tibhat dan Kun, kota-kota yang dahulu dikuasai oleh Raja Hadadezer. (Pada kemudian hari, gangsa itu digunakan oleh Raja Salomo untuk membuat tangki, tiang-tiang, dan perkakas ibadat di Rumah TUHAN.)

FAYH: juga sejumlah besar tembaga dari kota-kota Hadadezer, yaitu dari Tibhat dan Kun. Kemudian hari Raja Salomo menggunakan tembaga itu untuk membuat kolam air, tiang-tiang, dan peralatan yang dipakai di Bait Allah.

ENDE: Dari Tibhat dan Kun, dua kota Hadad'ezer, Dawud mengambil perunggu banjak sekali. Dengan itu Sulaiman membuat "Laut" perunggu, turus2 itu dan perabot perunggu.

Shellabear 1912: Maka dari Tibhat dan dari Kun dua buah negri Hadadezer diambil Daud terlalu banyak tembaga maka dari pada tembaga itulah diperbuat Salomo akan kolam tembaga dan kedua batang tiang dan segala perkakas tembaga.

Leydekker Draft: Tambahan de`ambil 'awleh Da`ud timbaga terlalu 'amat banjakh deri dalam THibhat, dan deri dalam Kun, negerij-negerij Hadarszezer 'itu: deri padanja 'itu Solejman sudah kardjakan tasik timbaga 'itu, dan kaduwa tijang, dan segala perkakasan timbaga.

AVB: Dari Tibhat dan dari Kun, kota-kota Hadadezer, Daud mengambil banyak sekali gangsa. Dengan segala gangsa itulah Salomo membuat kolam gangsa, tiang-tiang, serta berbagai-bagai kelengkapan daripada gangsa.


TB ITL: Dan dari Tibhat <02880> dan dari Kun <03560>, yaitu kota-kotanya <05892> Hadadezer <01909>, Daud <01732> mengangkut <03947> amat <03966> banyak <07227> tembaga <05178>; dari padanya Salomo <08010> membuat <06213> "laut <03220>" tembaga <05178>, tiang-tiang <05982> dan perlengkapan <03627> tembaga <05178>.


Jawa: Lan saka ing Tibkhat lan saka ing Kun, yaiku kutha-kuthane Sang Prabu Hadadezer, Sang Prabu Dawud mundhuti tembaga akeh banget, iku ing tembe kaagem dening Sang Prabu Suleman yasa “sagaran” tembaga saka-saka lan prabot tembaga.

Jawa 1994: Kejaba kuwi Raja Dawud ngrampas prunggu akèh banget saka Tibhat lan Kun, yakuwi kutha-kutha sing biyèn dadi jajahané Hadadèzèr. (Prunggu kuwi mbésuké dipigunakaké déning Suléman kanggo gawé bak, cagak-cagak lan bekakas kanggo upacara pangibadah ing Pedalemané Allah.)

Sunda: Ti Tibhat jeung Kun, nya eta dua nagara anu dirajaan ku Hadad Eser, anjeunna nyandak tambaga loba pisan. (Eta tambaga keur jaman Raja Suleman engke dijieun tatalagaan tambaga, pilar-pilar jeung paparabotan tambaga pikeun kaperluan Bait Allah.)

Madura: Laen dhari jareya Daud mondhut keya paronggu ce’ bannya’na dhari Tibhat ban Kun, tha-kottha se lamba’ ekobasae Hadadezer. (E budhi arena gu-paronggu jareya bi’ Sulaiman ekagabay cemmong sarta ga-cangga ban pakakassa kabakteyan e Padalemman Socce.)

Bali: Ida taler makta temaga akeh pisan saking kota Tibhat miwah kota Kun, inggih punika kota-kota sane kaprentah antuk Ida Sang Prabu Hadadeser. (Wekasan Ida Sang Prabu Salomo ngunayang temagane punika buat makarya bak sane ageng, sesaka-sesaka miwah prabot-prabot temaga ring Perhyangan Agung.)

Bugis: Ri lainnaéro mala towi Daud maéga senna gessa polé ri Tibhat sibawa Kun, kota-kota iya nakuwasaiyé riyolo Hadadézer. (Rimunri iyaro gessaé napakéi Salomo untu’ mébbu kullang nenniya alliri-alliri sibawa paréwa assompang ri Bolana PUWANGNGE.)

Makasar: Pantaranganna anjo angngalle tommi Daud jai sikali parunggu battu ri Tibhat siagang Kun, iamintu kota-kota nakoasaia Hadadezer riolo. (Ri bokoangallo napare’mi Salomo anjo parunggu-parunggua untu’ guci-guci, benteng-benteng siagang pakkakasa’ sambayanga lalang ri Balla’Na Batara.)

Toraja: Sia lan mai Tibhat sia Kun, tondokna Hadadezer, nanii Daud unnala tambaga bu’dak. Na tambaga iato mai nagaragai Salomo tasik tambaga sia lentong da’dua sia mintu’ pareanan tambaga.

Karo: Ibuatna melala tembaga i bas kota Tibhat ras Kun nari. Duana kota e ikuasai Hadadeser. (Dungna ipergunaken Salomo tembaga e erbahan tong, tiang-tiang ras perkekas si deban guna Rumah Pertoton.)

Simalungun: Ibuat si Daud do homa hun Tibhat pakon hun Kun, ai ma huta ni si Hadareser, buei tumang tombaga; hunjai ma ipauli si Salomo use laut tombaga ai, tiang na dua ai pakon parugas tombaga ai.

Toba: Dibuat si Daud huhut sian Teba dohot sian Kun, angka huta ni si Hadateser mansai godang tombaga; sian i dipauli si Salomo muse tobat tombaga ro di tiang na dua i dohot angka ulaula tombaga.


NETBible: From Tibhath and Kun, Hadadezer’s cities, David took a great deal of bronze. (Solomon used it to make the big bronze basin called “The Sea,” the pillars, and other bronze items.

NASB: Also from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a very large amount of bronze, with which Solomon made the bronze sea and the pillars and the bronze utensils.

HCSB: From Tibhath and Cun, Hadadezer's cities, David also took huge quantities of bronze, from which Solomon made the bronze reservoir, the pillars, and the bronze articles.

LEB: David also took a large quantity of bronze from Tibhath and Cun, Hadadezer’s cities. (Later Solomon used it to make the pool, pillars, and utensils for the temple.)

NIV: From Tebah and Cun, towns that belonged to Hadadezer, David took a great quantity of bronze, which Solomon used to make the bronze Sea, the pillars and various bronze articles.

ESV: And from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a large amount of bronze. With it Solomon made the bronze sea and the pillars and the vessels of bronze.

NRSV: From Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a vast quantity of bronze; with it Solomon made the bronze sea and the pillars and the vessels of bronze.

REB: he also removed from Hadadezer's cities Tibhath and Kun a great quantity of bronze, from which Solomon made the bronze Sea, the pillars, and the bronze vessels.

NKJV: Also from Tibhath and from Chun, cities of Hadadezer, David brought a large amount of bronze, with which Solomon made the bronze Sea, the pillars, and the articles of bronze.

KJV: Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.

AMP: Likewise from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David brought very much bronze, with which Solomon later made the bronze laver, the pillars, and the vessels of bronze.

NLT: along with a large amount of bronze from Hadadezer’s cities of Tebah and Cun. Later Solomon melted the bronze and used it for the Temple. He molded it into the bronze Sea, the pillars, and the various bronze utensils used at the Temple.

GNB: He also took a great quantity of bronze from Tibhath and Kun, cities ruled by Hadadezer. (Solomon later used this bronze to make the tank, the columns, and the bronze utensils for the Temple.)

ERV: David also took much bronze from the towns of Tebah and Cun. These towns belonged to Hadadezer. Later, Solomon used this bronze to make the bronze tank, the bronze columns, and other things made from bronze for the Temple.

BBE: And from Tibhath and from Cun, towns of Hadadezer, David took a great store of brass, of which Solomon made the great brass water-vessel and the brass pillars and vessels.

MSG: He also looted Tebah and Cun, cities of Hadadezer, of a huge quantity of bronze that Solomon later used to make the Great Bronze Sea, the Pillars, and bronze equipment in The Temple.

CEV: He also took a lot of bronze from the cities of Tibhath and Cun, which had belonged to Hadadezer. Later, Solomon used this bronze to make the large bowl called the Sea, and to make the pillars and other furnishings for the temple.

CEVUK: He also took a lot of bronze from the cities of Tibhath and Cun, which had belonged to Hadadezer. Later, Solomon used this bronze to make the large bowl called the Sea, and to make the pillars and other furnishings for the temple.

GWV: David also took a large quantity of bronze from Tibhath and Cun, Hadadezer’s cities. (Later Solomon used it to make the pool, pillars, and utensils for the temple.)


NET [draft] ITL: From Tibhath <02880> and Kun <03560>, Hadadezer’s <01909> cities <05892>, David <01732> took <03947> a great <07227> deal <03966> of bronze <05178>. (Solomon <08010> used it to make <06213> the big bronze <05178> basin called “The Sea <03220>,” the pillars <05982>, and other bronze <05178> items <03627>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 18 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel