Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 22 : 7 >> 

TB: Tetapi tidak usahlah mengadakan perhitungan dengan mereka mengenai uang yang diberikan ke tangan mereka, sebab mereka bekerja dengan jujur."


AYT: Namun, janganlah mengadakan perhitungan dengan uang yang diberikan ke tangan mereka karena mereka bekerja dengan jujur.”

TL: Maka tiada dikira-kira dengan mereka itu akan segala uang yang diserahkan kepada tangannya, karena kepercayaan belaka lakunya.

MILT: Tetapi mengenai perak yang diberikan ke tangan mereka tidak diperhitungkan dengan mereka, karena mereka bekerja dalam kesetiaan."

Shellabear 2010: Tidak usah diadakan perhitungan dengan para pengawas mengenai uang yang diserahkan kepada mereka, karena mereka bekerja dengan jujur.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Tidak usah diadakan perhitungan dengan para pengawas mengenai uang yang diserahkan kepada mereka, karena mereka bekerja dengan jujur."

KSKK: Tetapi jangan meminta dari mereka pertanggungjawaban keuangan, karena mereka adalah orang-orang terhormat."

VMD: Jangan hitung uang yang diserahkan kepada pekerja sebab mereka dapat dipercayai.”

BIS: Para pengawas pekerjaan itu jujur sekali, jadi tak perlu diminta laporan keuangan dari mereka."

TMV: Para pengawas pekerjaan itu sangat jujur. Oleh itu mereka tidak usah memberikan laporan kewangan."

FAYH: Para mandor bangunan itu tidak perlu membuat pembukuan untuk penggunaan uang itu, karena mereka orang-orang yang jujur.

ENDE: (22-6) Tentang uang, jang diserahkan kepada mereka, tidak diadakan perhitungan dengan mereka, karena mereka berlaku dengan setia".

Shellabear 1912: Akan tetapi tiada dikira-kirakan dengan orang-orang itu akan segala uang yang diserahkan ke tangannya karena sekaliannya berkerjalah dengan kepercayaan."

Leydekker Draft: Tetapi tijadalah terhisabkan derham pejrakh 'itu serta marika 'itu, jang pada tangannja 'itu sudah 'ada deberij, karana marika 'itu 'adalah meng`ardjakan dengan satijanja.

AVB: Tidak usah diadakan perhitungan dengan para pengawas mengenai wang yang diserahkan kepada mereka, kerana mereka bekerja dengan jujur.”


TB ITL: Tetapi <0389> tidak <03808> usahlah mengadakan perhitungan <02803> dengan <0854> mereka mengenai uang <03701> yang diberikan <05414> ke <05921> tangan <03027> mereka, sebab <03588> mereka <01992> bekerja <06213> dengan jujur <0530>."


Jawa: Nanging ora usah nganakake etung-etungan karo wong-wong mau tumrap dhuwit kang wus ditampakake marang ing tangane wong-wong iku, amarga iku padha nyambut gawe kalawan temen.”

Jawa 1994: Wong-wong sing padha nindakaké pegawéan mau padha jujur banget, mula ora prelu gawé lapuran bab tanjané dhuwit sing dipasrahaké."

Sunda: Duit anu dikaluarkeun ku nu digarawe teu kudu dipenta balitunganana, sabab anu digarawena kabeh jelema jujur."

Madura: Para pangawassa lalakon jareya ce’ jujurra, daddi ta’ osa epentae laporan pangalowaranna pesse."

Bali: Anake ane kaserahin buat ngenterang gegaene ento anak ane jujur-jujur, wireh keto tusing perlu buin nagih laporan unduk prabia ane suba katelahang.”

Bugis: Iyaro sining panganrowang jama-jamangngé malempu senna, jaji dé’ naparellu riyéllauwi laporang dowi polé ri mennang."

Makasar: Anjo sikamma pangawasa’ jama-jamanga sanna’ lambusu’na, jari tenamo naparallu nipappalakki laporang ri passala’na doe’ nipassareanga mae ri ke’nanga."

Toraja: Apa iatu doi’ disorongan tau iato mai tae’mo nadireken, belanna dikatappa’imo.

Karo: Kalak si ertanggung jawab ndahiken dahin e kalak bujur tuhu-tuhu, emaka la perlu ipindo perkiran kerna pemaken duit e."

Simalungun: Tapi seng pala mambahen parhiraan sidea pakon halak haondosan ni duit ai, ai maningon marsihatengeran do sidea.”

Toba: Alai ndang pola masietongan nasida dohot baoa panahatan ni perak i, ai ingkon masihaposan do nasida.


NETBible: Do not audit the foremen who disburse the silver, for they are honest.”

NASB: "Only no accounting shall be made with them for the money delivered into their hands, for they deal faithfully."

HCSB: But no accounting is to be required from them for the money put into their hands since they work with integrity."

LEB: Since the workmen are honest, don’t require them to account for the money you give them."

NIV: But they need not account for the money entrusted to them, because they are acting faithfully."

ESV: But no accounting shall be asked from them for the money that is delivered into their hand, for they deal honestly."

NRSV: But no accounting shall be asked from them for the money that is delivered into their hand, for they deal honestly."

REB: They are not to be asked to account for the money that has been given them; they are acting on trust.”

NKJV: "However there need be no accounting made with them of the money delivered into their hand, because they deal faithfully."

KJV: Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.

AMP: However, there was no accounting required of them for the money delivered into their hands, because they dealt faithfully.

NLT: But there will be no need for the construction supervisors to keep account of the money they receive, for they are honest people."

GNB: The men in charge of the work are thoroughly honest, so there is no need to require them to account for the funds.”

ERV: Don’t count the money that you give to the workers. They can be trusted.”

BBE: They did not have to give any account of the money which was handed to them, for they made use of it with good faith.

MSG: You don't need to get a receipt for the money you give them--they're all honest men."

CEV: They are honest, so we won't ask them to keep track of the money.

CEVUK: They are honest, so we won't ask them to keep track of the money.

GWV: Since the workmen are honest, don’t require them to account for the money you give them."


NET [draft] ITL: Do not <03808> audit <02803> the foremen who disburse <05414> the silver <03701>, for <03588> they <01992> are honest <06213> <0530>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Raja-raja 22 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel