Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 34 : 1 >> 

TB: TUHAN berfirman kepada Musa:


AYT: TUHAN berfirman kepada Musa,

TL: Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa demikian:

MILT: Dan berfirmanlah TUHAN (YAHWEH - 03068) kepada Musa dengan mengatakan,

Shellabear 2010: ALLAH berfirman kepada Musa,

KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH berfirman kepada Musa,

KSKK: Yahweh berbicara kepada Musa dan bersabda,

VMD: TUHAN berkata kepada Musa,

BIS: TUHAN memberi kepada Musa

TMV: TUHAN memberi Musa

FAYH: TUHAN berfirman kepada Musa, "Sampaikan kepada bangsa Israel demikian: Apabila kamu sampai di Negeri Kanaan, Aku akan memberikan seluruh negeri itu sebagai tanah pusaka tempat kediamanmu.

ENDE: Bersabdalah Jahwe kepada Musa demikian:

Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada Musa demikian:

Leydekker Draft: SAbermula maka bafermanlah Huwa kapada Musaj, sabdanja:

AVB: TUHAN berfirman kepada Musa,


TB ITL: TUHAN <03068> berfirman <01696> kepada <0413> Musa <04872>: [<0559>]


Jawa: Pangeran Yehuwah tumuli ngandika marang Nabi Musa:

Jawa 1994: Gusti Allah ngandika marang Musa

Sunda: PANGERAN ngandika deui ka Musa,

Madura: PANGERAN ngotos Mosa

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa maicayang ring Dane Musa,

Bugis: PUWANGNGE mpéréngngi Musa

Makasar: Napassareangi Batara mae ri Musa

Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako Musa Nakua:

Karo: Ibereken TUHAN man Musa

Simalungun: Dob ai nini Jahowa ma hubani si Musa,

Toba: (I.) Dung i ro muse hata ni Jahowa tu si Musa songon on:


NETBible: Then the Lord spoke to Moses:

NASB: Then the LORD spoke to Moses, saying,

HCSB: The LORD spoke to Moses,

LEB: The LORD said to Moses,

NIV: The LORD said to Moses,

ESV: The LORD spoke to Moses, saying,

NRSV: The LORD spoke to Moses, saying:

REB: The LORD said to Moses,

NKJV: Then the LORD spoke to Moses, saying,

KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,

AMP: AND THE Lord said to Moses,

NLT: Then the LORD said to Moses,

GNB: The LORD gave Moses

ERV: The LORD spoke to Moses. He said,

BBE: And the Lord said to Moses,

MSG: GOD spoke to Moses:

CEV: The LORD told Moses

CEVUK: The Lord told Moses

GWV: The LORD said to Moses,


NET [draft] ITL: Then the Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 34 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran