Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 34 : 29 >> 

TB: Itulah orang-orang yang diperintahkan TUHAN untuk membagikan milik pusaka kepada orang Israel di tanah Kanaan."


AYT: Itulah orang-orang yang TUHAN perintahkan untuk membagi tanah pusaka orang Israel di tanah Kanaan.

TL: Maka sekalian inilah orang yang telah disuruh Tuhan menentukan bahagian pusaka dalam negeri Kanaan kepada segala bani Israel.

MILT: Inilah mereka yang telah TUHAN (YAHWEH - 03068) perintahkan untuk membagi warisan bani Israel di tanah Kanaan."

Shellabear 2010: Itulah orang-orang yang diperintahkan ALLAH untuk membagikan milik pusaka di Tanah Kanaan kepada bani Israil.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Itulah orang-orang yang diperintahkan ALLAH untuk membagikan milik pusaka di Tanah Kanaan kepada bani Israil."

KSKK: Itulah orang-orang yang diperintahkan Yahweh untuk membagikan tanah Kanaan di antara suku-suku Israel untuk menjadi warisan mereka.

VMD: TUHAN memilih mereka membagi tanah Kanaan di tengah-tengah orang Israel.

BIS: Itulah orang-orang yang diperintahkan TUHAN untuk membagikan tanah pusaka kepada bangsa Israel di negeri Kanaan.

TMV: Itulah semua orang yang ditentukan oleh TUHAN untuk membahagikan tanah pusaka kepada orang Israel di tanah Kanaan.

FAYH: Inilah nama orang-orang yang telah Kutunjuk untuk mengurus pembagian tanah pusaka di Kanaan, di antara suku-suku Israel."

ENDE: Itulah orang-orang jang diperintahkan Jahwe untuk membagi milik-milik pusaka kepada bani Israil dinegeri Kena'an.

Shellabear 1912: Maka sekalian inilah yang telah disuruhkan membagikan pusaka di tanah Kanaan kepada bani Israel itu."

Leydekker Draft: 'Inilah segala 'awrang 'itu, jang padanja Huwa sudah berpasan membahagij pegangan pusaka pada benij Jisra`ejl, dalam tanah Kanszan.

AVB: Itulah orang yang diperintahkan TUHAN untuk membahagi-bahagikan harta pusaka di Tanah Kanaan kepada orang Israel.”


TB ITL: Itulah <0428> orang-orang yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> untuk membagikan milik pusaka <05157> kepada orang <01121> Israel <03478> di tanah <0776> Kanaan <03667>."


Jawa: Iku mau wong-wong kang padha kakarsakake dening Sang Yehuwah ngedum tanah pusaka marang wong Israel ana ing tanah Kanaan.”

Jawa 1994: Kuwi wong-wong sing dadhawuhi déning Allah ngedum tanah pusaka Kenaan ing antarané bangsa Israèl.

Sunda: Sakitu jelema-jelema anu ku PANGERAN ditangtoskeun sina ngabagikeun tanah milik ka urang Israil di tanah Kanaan.

Madura: Jareya reng-oreng se epakon PANGERAN magi tana sangkolan ka bangsa Isra’il e nagara Kana’an.

Bali: Puniki parapamimpin sane kapangandikayang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa buat ngedumang tanah warisan ring pantaran bangsa Israele ring jagat Kanaan.

Bugis: Iyanaro sining tau iya naparéntangngé PUWANGNGE untu’ bagéi tana manaé lao ri bangsa Israélié ri wanuwa Kanaan.

Makasar: Iaminjo sikamma tau Naparentakanga Batara untu’ ambagei anjo butta pisakaya mae ri bansa Israel ri pa’rasangang Kanaan.

Toraja: Iamote tu mintu’ to Napasan PUANG la umpamanassanni tu taa mana’na mintu’ to Israel lan tondok Kanaan.

Karo: Enda me kerina kalak si itugasken TUHAN magiken taneh e man bangsa Israel i taneh Kanaan.

Simalungun: Ai ma dalahi, sagala na tinonahkon ni Jahowa mambagihon tanoh Kanaan bani halak Israel.”

Toba: I ma baoa angka na tinonahon ni Jahowa, ingkon bagionna tano Kanaan i di halak Israel.


NETBible: These are the ones whom the Lord commanded to divide up the inheritance among the Israelites in the land of Canaan.

NASB: These are those whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.

HCSB: These are the ones the LORD commanded to distribute the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.

LEB: These are the men the LORD commanded to divide Canaan for the Israelites.

NIV: These are the men the LORD commanded to assign the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.

ESV: These are the men whom the LORD commanded to divide the inheritance for the people of Israel in the land of Canaan."

NRSV: These were the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance for the Israelites in the land of Canaan.

REB: These were the men whom the LORD appointed to assign the holdings in the land of Canaan.

NKJV: These are the ones the LORD commanded to divide the inheritance among the children of Israel in the land of Canaan.

KJV: These [are they] whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.

AMP: These are the men whom the Lord commanded to divide the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.

NLT: These are the men the LORD has appointed to oversee the dividing of the land of Canaan among the Israelites."

GNB: These are the men that the LORD assigned to divide the property for the people of Israel in the land of Canaan.

ERV: The LORD chose these men to divide the land of Canaan among the Israelites.

BBE: These are they to whom the Lord gave orders to make the distribution of the heritage among the children of Israel in the land of Canaan.

MSG: These are the men GOD commanded to hand out the assignments of land-inheritance to the People of Israel in the country of Canaan.

CEV: These are the men the LORD commanded to help Eleazar and Joshua divide the land for the Israelites.

CEVUK: These are the men the Lord commanded to help Eleazar and Joshua divide the land for the Israelites.

GWV: These are the men the LORD commanded to divide Canaan for the Israelites.


NET [draft] ITL: These <0428> are the ones whom <0834> the Lord <03068> commanded <06680> to divide up the inheritance <05157> among the Israelites <03478> <01121> in the land <0776> of Canaan <03667>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 34 : 29 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
© 2010-2021
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran