Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 5 : 9 >> 

TB: Sedikit dari darah korban penghapus dosa itu haruslah dipercikkannya ke dinding mezbah, tetapi darah selebihnya haruslah ditekan ke luar pada bagian bawah mezbah; itulah korban penghapus dosa.


AYT: Dia harus memercikkan sebagian darah persembahan penghapus dosa itu ke sisi mazbah, sedangkan sisa darahnya harus diperas keluar, ke alas mazbah, itulah persembahan penghapus dosa.

TL: Maka dari pada darah korban karena dosa ini hendaklah dipercikkannya kepada dinding mezbah, dan darah yang lagi tinggal itu hendaklah diperah pada kaki mezbah, ia inilah korban karena dosa adanya.

MILT: Dan dia harus memercikkan dari darah persembahan penghapus dosa itu pada dinding mezbah, dan darah yang tersisa harus dialirkan pada dasar mezbah. Itulah persembahan penghapus dosa.

Shellabear 2010: Kemudian sebagian dari darah kurban penghapus dosa itu harus dipercikkannya ke dinding mazbah, yaitu tempat pembakaran kurban, sedangkan darah yang tersisa harus diperas keluar pada dasar mazbah. Itulah kurban penghapus dosa.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian sebagian dari darah kurban penghapus dosa itu harus dipercikkannya ke dinding mazbah, yaitu tempat pembakaran kurban, sedangkan darah yang tersisa harus diperas keluar pada dasar mazbah. Itulah kurban penghapus dosa.

KSKK: Ia akan mereciki sekeliling mezbah dengan darah kurban, lalu meneteskan sisa darah di kaki mezbah. Ini adalah kurban penebus dosa.

VMD: Ia memercikkan darah kurban penghapus dosa itu pada sisi mezbah lalu menumpahkan sisa darah itu ke lantai mezbah. Itulah kurban penghapus dosa.

BIS: Darah burung itu harus dipercikkan pada sisi mezbah, dan selebihnya dipencet keluar pada dasar mezbah untuk kurban pengampunan dosa.

TMV: Kemudian sebahagian darah burung itu harus dipercikkan pada sisi mazbah. Darah selebihnya harus dituang di bahagian bawah mazbah. Korban ini adalah korban untuk mengampunkan dosa.

FAYH: Lalu imam itu harus memercikkan sedikit darah pada sisi mezbah dan sisa darah itu harus disiramkan pada bagian bawah mezbah. Ini menjadi kurban penghapus dosa.

ENDE: Darah kurban penebus dosa itu hendaknja ia rendjiskan pada sisi mesbah dan sisa darahnja hendaknja ia perah pada alas mesbah itu. Itulah suatu kurban penebus dosa.

Shellabear 1912: Maka dari pada darah kurban karena dosa itu hendaklah dipercikkannya pada dinding tempat kurban dan darah yang lagi tinggal itu hendaklah dicucurkan pada kaki tempat kurban yaitulah kurban karena dosa adanya.

Leydekker Draft: Maka sasawatu deri pada darah persombahan dawsa-dawsaan 'itu hendakh 'ija pertjik pada dinding medzbeh; tetapi jang tinggal deri pada darah 'itu 'akan ditakankan kaluwar pada kaki medzbeh: bahuwa 'itu sawatu persombahan dawsa-dawsaan 'adanja.

AVB: Kemudian sebahagian daripada darah korban penghapus dosa itu hendaklah dipercikkannya pada tepi mazbah, manakala segala darah yang berbaki itu hendaklah disalirkan keluar ke kekaki mazbah. Itulah korban penghapus dosa.


TB ITL: Sedikit dari darah <01818> korban penghapus dosa <02403> itu haruslah dipercikkannya <05137> ke <05921> dinding <07023> mezbah <04196>, tetapi darah <01818> selebihnya <07604> haruslah ditekan ke luar <04680> pada <0413> bagian bawah <03247> mezbah <04196>; itulah <01931> korban penghapus dosa <02403>.


Jawa: Getihe kurban pangruwating dosa iku salong dikepyurna ing lambunge misbyah, lan getih kekarene diepuha ana ing sikile misbyah, iku dadi kurban pangruwating dosa.

Jawa 1994: Getihé manuk mau kudu diciprat-ciprataké ing sikilé mesbèh. Kuwi kurban sing kudu disaosaké supaya olèh pangapuraning dosa.

Sunda: Getihna sina ngeclak saeutik kana biwir altar, sesana kucurkeun kana dasar liang altar. Eta pikeun kurban pamupus dosa.

Madura: Dharana mano’ jareya kodu eketessagi ka penggirra mezba, ban karena kodu perres epakalowar ka dhasarra mezba kaangguy kurban pangamponanna dusa.

Bali: Getih ipune kaketisang akidik ring sisin pamorboran aturane. Sisan getihne patut kabriokang ring bongkol pamorboran aturan punika. Punika aturan pabuat molih pangampuraning dosa.

Bugis: Darana iyaro manu’-manu’é harusu’i riyakkeppikeng ri benrénna mézbaé, na lebbinna harusu’i ripecca massu ri pabborina mézbaé untu’ akkarobangeng paddampengeng dosa.

Makasar: Cera’na anjo jangang-janganga musti niparacciki mae ri sa’rinna tampa’ pakkoro’bangnganga, nampa la’binna nipaccoki assulu’ ri dapara’na tampa’ pakkoro’bangnganga untu’ a’jari koro’bang pammopporang dosa.

Toraja: Iatu rara suru’ pengkalossoran la napa’pi’pikan pira dio to’ rinding inan pemalaran, apa iatu rara torronapa la diparra tu duku’na, anna to’do tu rarana dio to’ lette’ inan pemalaran; iamote tu misa’ suru’ pengkalossoran.

Karo: Kenca bage ipirpirkenna sitik darehna ku dingding batar-batar. Dareh si lebihna ipespes seh keri mambur ku teruh batar-batar e. Enda me persembahen kerna pengalemi dosa.

Simalungun: Dob ai pispiskononni ma deba humbani daroh ni galangan pardousaon ai hu dingding ni anjapanjap ai, tapi daroh na teba ai, tiriskononni ma hu dasor ni anjapanjap ai, ai ma galangan pardousaon.

Toba: Dung i pispishononna deba sian mudar ni pelean pardosaan tu dorpi ni langgatan, ia mudar na tinggal i ingkon patirisonna tu pantar ni langgatan i; i ma gabe pelean pardosaan.


NETBible: Then he must sprinkle some of the blood of the sin offering on the wall of the altar, and the remainder of the blood must be squeezed out at the base of the altar – it is a sin offering.

NASB: ‘He shall also sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar: it is a sin offering.

HCSB: Then he will sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood is to be drained out at the base of the altar; it is a sin offering.

LEB: He will sprinkle some of the blood from the offering for sin on the side of the altar, and the rest of the blood will be drained at the bottom of the altar. It is an offering for sin.

NIV: and is to sprinkle some of the blood of the sin offering against the side of the altar; the rest of the blood must be drained out at the base of the altar. It is a sin offering.

ESV: and he shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin offering.

NRSV: He shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin offering.

REB: He must sprinkle some of the blood of the victim against the side of the altar, and what is left of the blood is to be drained out at the base of the altar: it is a purification-offering.

NKJV: ‘Then he shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar. It is a sin offering.

KJV: And he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin offering.

AMP: And he shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin offering.

NLT: Then he will sprinkle some of the blood of the sin offering against the sides of the altar, and the rest will be drained out at the base of the altar.

GNB: and sprinkle some of its blood against the side of the altar. The rest of the blood will be drained out at the base of the altar. This is an offering to take away sin.

ERV: The priest will sprinkle the blood from the sin offering on the side of the altar. Then he will pour out the rest of the blood at the base of the altar. It is a sin offering.

BBE: And he is to put drops of the blood of the offering on the side of the altar, and the rest of the blood is to be drained out at the base of the altar; it is a sin-offering.

MSG: splash some of the blood of the Absolution-Offering against the Altar, and squeeze the rest of it out at the base. It's an Absolution-Offering.

CEV: splatter some of its blood on one side of the bronze altar, and drain out the rest at the foot of the altar.

CEVUK: splatter some of its blood on one side of the bronze altar, and drain out the rest at the foot of the altar.

GWV: He will sprinkle some of the blood from the offering for sin on the side of the altar, and the rest of the blood will be drained at the bottom of the altar. It is an offering for sin.


NET [draft] ITL: Then he must sprinkle <05137> some of the blood <01818> of the sin offering <02403> on <05921> the wall <07023> of the altar <04196>, and the remainder <07604> of the blood <01818> must be squeezed out <04680> at <0413> the base <03247> of the altar <04196>– it <01931> is a sin offering <02403>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Imamat 5 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel