Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 23 : 1 >> 

TB: Mazmur Daud. TUHAN adalah gembalaku, takkan kekurangan aku.


AYT: Nyanyian Daud. TUHAN adalah gembalaku. Aku tidak kekurangan apa pun.

TL: Mazmur Daud. Bahwa Tuhan itulah gembalaku, maka tiada aku akan kekurangan suatupun.

MILT: Mazmur Daud. TUHAN (YAHWEH - 03068) adalah gembalaku, aku takkan kekurangan.

Shellabear 2010: Zabur Daud. ALLAH adalah gembalaku, aku tak akan kekurangan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Zabur Daud. ALLAH adalah gembalaku, aku tak akan kekurangan.

KSZI: Mazmur Daud. TUHAN ialah gembalaku, aku tidak akan kekurangan apa-apa pun.

KSKK: !! Tuhanlah Gembalaku, aku tak akan berkekurangan.

VMD: Nyanyian Daud. TUHANlah gembalaku. Aku senantiasa mempunyai segala sesuatu yang kubutuhkan.

BIS: Mazmur Daud. TUHAN bagaikan seorang gembala bagiku, aku tidak kekurangan.

TMV: Mazmur Daud. TUHAN ialah gembalaku; aku tidak kekurangan apa-apa.

FAYH: KARENA TUHAN adalah Gembalaku maka segala keperluanku terpenuhi.

ENDE: Mazmur, Dawud. Gembalaku ialah Jahwe, tiadalah aku kekurangan sesuatu.

Shellabear 1912: Mazmur Daud. Bahwa Allah ialah gembalaku, tiadalah aku akan kekurangan kelak.

Leydekker Draft: Mazmur Da`ud. Huwa 'ada gombalaku, sawatupawn tijada 'akan 'ada kurang padaku.

AVB: <i>Mazmur Daud.</i> TUHAN ialah gembalaku, aku tidak akan kekurangan apa-apa pun.


AYT ITL: Nyanyian <04210> Daud <01732>. TUHAN <03068> adalah gembalaku <07462>. Aku tidak <03808> <0> kekurangan <02637> apa pun <0> <03808>.

TB ITL: Mazmur <04210> Daud <01732>. TUHAN <03068> adalah gembalaku <07462>, takkan <03808> kekurangan <02637> aku.

TL ITL: Mazmur <04210> Daud <01732>.

AVB ITL: Mazmur <04210> Daud <01732>. TUHAN <03068> ialah gembalaku <07462>, aku tidak <03808> akan kekurangan <02637> apa-apa pun.


HEBREW: <02637> roxa <03808> al <07462> yer <03068> hwhy <01732> dwdl <04210> rwmzm (23:1)


Jawa: Masmur anggitane Prabu Dawud. Sang Yehuwah iku pangenku, aku ora kekurangan apa-apa.

Jawa 1994: Masmur anggitané Dawud. Gusti Allah kuwi Pangènku, aku ora kekurangan apa-apa.

Sunda: Jabur Daud. PANGERAN teh Gusti pangangon abdi, abdi moal kakirangan.

Madura: Jaburra Daud. PANGERAN reya se ngowan sengko’, sengko’ ta’ kera kakorangan.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa dados pangangon titiange. Titiang nenten jaga naenin kakirangan.

Bugis: Mazmurna Daud. Padai séddié pakkampi PUWANGNGE lao ri aléku, dé’ uwakurangeng.

Makasar: Pammujina Daud. Batara sanrapang pakalawaki mae ri kalengku, tena kukakurangang.

Toraja: Pa’pudianna Daud. PUANGmo tu to manglaaku; tae’ angku kapu’duran len.

Karo: Masmur Daud. TUHAN kap permakanku, emaka la kekurangen aku.

Simalungun: Psalm ni si Daud. Jahowa do siparmahan ahu, seng anjai hurangan ahu.

Toba: Ende sian si Daud. Jahowa do Siparmahan ahu, ndang tagamon hurangan ahu.


NETBible:

A psalm of David. The Lord is my shepherd, I lack nothing.

NASB: <<A Psalm of David.>> The LORD is my shepherd, I shall not want.

HCSB: A Davidic psalm. The LORD is my shepherd; there is nothing I lack.

LEB: A psalm by David. The LORD is my shepherd. I am never in need.

NIV: A psalm of David. The LORD is my shepherd, I shall not be in want.

ESV: A Psalm of David. The LORD is my shepherd; I shall not want.

NRSV: The LORD is my shepherd, I shall not want.

REB: <i>A psalm: for David</i> THE LORD is my shepherd; I lack for nothing.

NKJV: <<A Psalm of David.>> The LORD is my shepherd; I shall not want.

KJV: <<A Psalm of David.>> The LORD [is] my shepherd; I shall not want.

AMP: THE LORD is my Shepherd [to feed, guide, and shield me], I shall not lack.

NLT: <<A psalm of David.>> The LORD is my shepherd; I have everything I need.

GNB: The LORD is my shepherd; I have everything I need.

ERV: The LORD is my shepherd. I will always have everything I need.

BBE: <A Psalm. Of David.> The Lord takes care of me as his sheep; I will not be without any good thing.

MSG: GOD, my shepherd! I don't need a thing.

CEV: (A psalm by David.) You, LORD, are my shepherd. I will never be in need.

CEVUK: You, Lord, are my shepherd. I will never be in need.

GWV: A psalm by David. The LORD is my shepherd. I am never in need.


KJV: <04210> of David <01732>.>> The LORD <03068> [is] my shepherd <07462> (8802)_; I shall not want <02637> (8799)_.

NASB: A Psalm of David. The LORD<3068> is my shepherd<7462>, I shall not want<2637>.

NET [draft] ITL: A psalm <04210> of David <01732>. The Lord <03068> is my shepherd <07462>, I lack <02637> nothing <03808>.



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Mazmur 23 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel