Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 68 : 19 >> 

TB: (68-20) Terpujilah Tuhan! Hari demi hari Ia menanggung bagi kita; Allah adalah keselamatan kita. Sela


AYT: (68-20) Pujilah Tuhan, yang setiap hari menanggung kita. Allah adalah keselamatan kita. (Sela)

TL: (68-20) Segala puji bagi Tuhan, karena dari pada sehari datang kepada sehari dilimpahkan-Nya kebajikan-Nya atas kita. Bahwa Allah itulah pohon selamat kita. -- Selah.

MILT: (68-20) Diberkatilah Tuhan (Tuhan - 0136), hari demi hari Dia memikul beban untuk kita, Allah (Elohim - 0410) keselamatan kita. Sela.

Shellabear 2010: (68-20) Segala puji bagi TUHAN, yang menanggung beban kita sehari-hari. Allah adalah sumber keselamatan kita, S e l a

KS (Revisi Shellabear 2011): (68-20) Segala puji bagi TUHAN, yang menanggung beban kita sehari-hari. Allah adalah sumber keselamatan kita, S e l a

KSZI: Segala puji bagi TUHAN, yang setiap hari melimpahkan rahmat kepada kita, Allah Penyelamat kita.

KSKK: (68-20) Terpujilah Tuhan, Allah penebus kita yang setiap hari memikul beban kita!

VMD: (68-20) Pujilah TUHAN! Setiap hari Ia menolong kita atas beban yang harus kita bawa. Dialah Allah yang menyelamatkan kita. Sela

BIS: (68-20) Pujilah TUHAN, sebab Dialah Allah yang menyelamatkan kita; dari hari ke hari Ia memikul beban kita.

TMV: (68-20) Pujilah Tuhan, kerana Dialah yang menyelamatkan kita; setiap hari Dia menanggung beban kita.

FAYH: Alangkah mulianya Tuhan! Dia yang setiap hari menanggung beban kita dan yang juga memberi kita keselamatan.

ENDE: (68-20) Terpudjilah Tuhan, dari hari kesehari, Ia menggandar kami, Allah keselamatan kami. Selah

Shellabear 1912: (68-20) Segala puji bagi Tuhan yang menanggung beban kita sehari-hari, yaitu Tuhan yang menyelamatkan kita.

Leydekker Draft: (68-20) Terpudjilah maha besar Tuhan; saharij datang saharij 'ija bermowat karunjanja 'atas kamij: 'Allah 'itulah chalats kamij. Sejla!

AVB: Segala puji bagi Tuhan, Allah Penyelamat kita, yang setiap hari memikul beban kita. <i>Sela</i>


AYT ITL: Pujilah <01288> Tuhan <0136>, yang setiap hari <03117> <03117> menanggung <06006> kita <00>. Allah <0410> adalah keselamatan <03444> kita. Sela <05542>

TB ITL: (#68-#20) Terpujilah <01288> Tuhan <0136>! Hari <03117> demi hari <03117> Ia menanggung <06006> bagi kita; Allah <0410> adalah keselamatan <03444> kita. Sela <05542>

TL ITL: (68-20) Segala puji <01288> bagi Tuhan <0136>, karena dari pada sehari <03117> datang kepada sehari <03117> dilimpahkan-Nya <06006> kebajikan-Nya atas kita. Bahwa Allah <0410> itulah pohon selamat <03444> kita. -- Selah <05542>.

AVB ITL: Segala puji <01288> bagi Tuhan <0136>, Allah <0410> Penyelamat <03444> kita, yang setiap hari <03117> <03117> memikul beban <06006> kita. Sela <05542> [<00>]


HEBREW: <05542> hlo <03444> wntewsy <0410> lah <0> wnl <06006> omey <03117> Mwy <03117> Mwy <0136> ynda <01288> Kwrb <68:20> (68:19)


Jawa: (68-20) Pinujia Pangeran! Sadina-dina Panjenengane nanggel urip kita. Gusti Allah iku karahayon kita. (Selah)

Jawa 1994: (68-20) Pinuji-pujia Pangéran! Saben dina kersa nyangga momotan kita. Allah mitulungi kita.

Sunda: (68-20) Puji PANGERAN, anu saban poe mangnanggungkeun momotan urang. Mantenna teh Allah anu nyalametkeun urang.

Madura: (68-20) Molja’agi Pangeran, sabab Pangeran jareya Allah se masalamet sengko’ ban ba’na, Se re-saarena mekol tanggunganna sengko’ ban ba’na.

Bali: Pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa, sane negen tetegenan iragane nyabran rahina. Ida punika Widi sane ngrahayuang iraga.

Bugis: (68-20) Pojiwi PUWANGNGE, saba’ Aléna Allataala iya passalamaékki; polé ri essoé lao ri essoé Naéssangngi tiwita.

Makasar: (68-20) Pujimi Batara, saba’ Iami ampasalamakki’; allo-allona Napisang erangnganta.

Toraja: (68-20) Mintu’na kadipudian lu langngan Puang; tu urrande pala’ki’ kiallo-kiallo. Iamo Kapenomban, oto’na kasalamaranta. Sela

Karo: TUHAN nangkih ku ingan si Meganjangna ingan e jadi InganNa tading; IbabaNa nterem kalak tabanen, i bas pemberontak nari pe IalokenNa persembahen.

Simalungun: (68-20) Napuji ma Tuhan in ganup ari! Ia do na mangusung hita, Naibata do hatuahonta. Sela.

Toba: Nunga manaek Ho tu ginjang, ditaban Ho do na hona taban, nunga maruli silehonlehon Ho di tongatonga ni manisia, nang angka na marbalik, asa maringan disi Debata Jahowa.


NETBible: The Lord deserves praise! Day after day he carries our burden, the God who delivers us. (Selah)

NASB: Blessed be the Lord, who daily bears our burden, The God who is our salvation. Selah.

HCSB: May the Lord be praised! Day after day He bears our burdens; God is our salvation. Selah

LEB: Thanks be to the Lord, who daily carries our burdens for us. God is our salvation. Selah

NIV: Praise be to the Lord, to God our Saviour, who daily bears our burdens. Selah

ESV: Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah.

NRSV: Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah

REB: Blessed is the Lord: he carries us day by day, God our salvation. [Selah]

NKJV: Blessed be the Lord, Who daily loads us with benefits , The God of our salvation! Selah

KJV: Blessed [be] the Lord, [who] daily loadeth us [with benefits, even] the God of our salvation. Selah.

AMP: Blessed be the Lord, Who bears our burdens {and} carries us day by day, even the God Who is our salvation! Selah [pause, and calmly think of that]!

NLT: Praise the Lord; praise God our savior! For each day he carries us in his arms. Interlude

GNB: Praise the Lord, who carries our burdens day after day; he is the God who saves us.

ERV: Praise the Lord! Every day he helps us with the loads we must carry. He is the God who saves us. Selah

BBE: Praise be to the Lord, who is our support day by day, even the God of our salvation. (Selah.)

MSG: Blessed be the Lord--day after day he carries us along.

CEV: We praise you, Lord God! You treat us with kindness day after day, and you rescue us.

CEVUK: We praise you, Lord God! You treat us with kindness day after day, and you rescue us.

GWV: Thanks be to the Lord, who daily carries our burdens for us. God is our salvation. Selah


KJV: Blessed <01288> (8803) [be] the Lord <0136>_, [who] daily <03117> <03117> loadeth <06006> (8799) us [with benefits, even] the God <0410> of our salvation <03444>_. Selah <05542>_.

NASB: Blessed<1288> be the Lord<136>, who daily<3117> bears<6006> our burden<6006>, The God<410> who is our salvation<3444>. Selah<5542>.

NET [draft] ITL: The Lord <0136> deserves praise <01288>! Day <03117> after day <03117> he carries <06006> our burden <06006>, the God <0410> who delivers <03444> us. (Selah <05542>)



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Mazmur 68 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel