TB: (68-20) Terpujilah Tuhan! Hari demi hari Ia menanggung bagi kita; Allah adalah keselamatan kita. Sela
AYT: (68-20) Pujilah Tuhan, yang setiap hari menanggung kita. Allah adalah keselamatan kita. (Sela)
TL: (68-20) Segala puji bagi Tuhan, karena dari pada sehari datang kepada sehari dilimpahkan-Nya kebajikan-Nya atas kita. Bahwa Allah itulah pohon selamat kita. -- Selah.
MILT: (68-20) Diberkatilah Tuhan (Tuhan - 0136), hari demi hari Dia memikul beban untuk kita, Allah (Elohim - 0410) keselamatan kita. Sela.
Shellabear 2010: (68-20) Segala puji bagi TUHAN, yang menanggung beban kita sehari-hari. Allah adalah sumber keselamatan kita, S e l a
KS (Revisi Shellabear 2011): (68-20) Segala puji bagi TUHAN, yang menanggung beban kita sehari-hari. Allah adalah sumber keselamatan kita, S e l a
KSZI: Segala puji bagi TUHAN, yang setiap hari melimpahkan rahmat kepada kita, Allah Penyelamat kita.
KSKK: (68-20) Terpujilah Tuhan, Allah penebus kita yang setiap hari memikul beban kita!
VMD: (68-20) Pujilah TUHAN! Setiap hari Ia menolong kita atas beban yang harus kita bawa. Dialah Allah yang menyelamatkan kita. Sela
BIS: (68-20) Pujilah TUHAN, sebab Dialah Allah yang menyelamatkan kita; dari hari ke hari Ia memikul beban kita.
TMV: (68-20) Pujilah Tuhan, kerana Dialah yang menyelamatkan kita; setiap hari Dia menanggung beban kita.
FAYH: Alangkah mulianya Tuhan! Dia yang setiap hari menanggung beban kita dan yang juga memberi kita keselamatan.
ENDE: (68-20) Terpudjilah Tuhan, dari hari kesehari, Ia menggandar kami, Allah keselamatan kami. Selah
Shellabear 1912: (68-20) Segala puji bagi Tuhan yang menanggung beban kita sehari-hari, yaitu Tuhan yang menyelamatkan kita.
Leydekker Draft: (68-20) Terpudjilah maha besar Tuhan; saharij datang saharij 'ija bermowat karunjanja 'atas kamij: 'Allah 'itulah chalats kamij. Sejla!
AVB: Segala puji bagi Tuhan, Allah Penyelamat kita, yang setiap hari memikul beban kita. <i>Sela</i>
AYT ITL: Pujilah <01288> Tuhan <0136>, yang setiap hari <03117> <03117> menanggung <06006> kita <00>. Allah <0410> adalah keselamatan <03444> kita. Sela <05542>
TB ITL: (#68-#20) Terpujilah <01288> Tuhan <0136>! Hari <03117> demi hari <03117> Ia menanggung <06006> bagi kita; Allah <0410> adalah keselamatan <03444> kita. Sela <05542>
TL ITL: (68-20) Segala puji <01288> bagi Tuhan <0136>, karena dari pada sehari <03117> datang kepada sehari <03117> dilimpahkan-Nya <06006> kebajikan-Nya atas kita. Bahwa Allah <0410> itulah pohon selamat <03444> kita. -- Selah <05542>.
AVB ITL: Segala puji <01288> bagi Tuhan <0136>, Allah <0410> Penyelamat <03444> kita, yang setiap hari <03117> <03117> memikul beban <06006> kita. Sela <05542> [<00>]
HEBREW: <05542> hlo <03444> wntewsy <0410> lah <0> wnl <06006> omey <03117> Mwy <03117> Mwy <0136> ynda <01288> Kwrb <68:20> (68:19)
Jawa: (68-20) Pinujia Pangeran! Sadina-dina Panjenengane nanggel urip kita. Gusti Allah iku karahayon kita. (Selah)
Jawa 1994: (68-20) Pinuji-pujia Pangéran! Saben dina kersa nyangga momotan kita. Allah mitulungi kita.
Sunda: (68-20) Puji PANGERAN, anu saban poe mangnanggungkeun momotan urang. Mantenna teh Allah anu nyalametkeun urang.
Madura: (68-20) Molja’agi Pangeran, sabab Pangeran jareya Allah se masalamet sengko’ ban ba’na, Se re-saarena mekol tanggunganna sengko’ ban ba’na.
Bali: Pujija Ida Sang Hyang Widi Wasa, sane negen tetegenan iragane nyabran rahina. Ida punika Widi sane ngrahayuang iraga.
Bugis: (68-20) Pojiwi PUWANGNGE, saba’ Aléna Allataala iya passalamaékki; polé ri essoé lao ri essoé Naéssangngi tiwita.
Makasar: (68-20) Pujimi Batara, saba’ Iami ampasalamakki’; allo-allona Napisang erangnganta.
Toraja: (68-20) Mintu’na kadipudian lu langngan Puang; tu urrande pala’ki’ kiallo-kiallo. Iamo Kapenomban, oto’na kasalamaranta. Sela
Karo: TUHAN nangkih ku ingan si Meganjangna ingan e jadi InganNa tading; IbabaNa nterem kalak tabanen, i bas pemberontak nari pe IalokenNa persembahen.
Simalungun: (68-20) Napuji ma Tuhan in ganup ari! Ia do na mangusung hita, Naibata do hatuahonta. Sela.
Toba: Nunga manaek Ho tu ginjang, ditaban Ho do na hona taban, nunga maruli silehonlehon Ho di tongatonga ni manisia, nang angka na marbalik, asa maringan disi Debata Jahowa.
NETBible: The Lord deserves praise! Day after day he carries our burden, the God who delivers us. (Selah)
NASB: Blessed be the Lord, who daily bears our burden, The God who is our salvation. Selah.
HCSB: May the Lord be praised! Day after day He bears our burdens; God is our salvation. Selah
LEB: Thanks be to the Lord, who daily carries our burdens for us. God is our salvation. Selah
NIV: Praise be to the Lord, to God our Saviour, who daily bears our burdens. Selah
ESV: Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah.
NRSV: Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah
REB: Blessed is the Lord: he carries us day by day, God our salvation. [Selah]
NKJV: Blessed be the Lord, Who daily loads us with benefits , The God of our salvation! Selah
KJV: Blessed [be] the Lord, [who] daily loadeth us [with benefits, even] the God of our salvation. Selah.
AMP: Blessed be the Lord, Who bears our burdens {and} carries us day by day, even the God Who is our salvation! Selah [pause, and calmly think of that]!
NLT: Praise the Lord; praise God our savior! For each day he carries us in his arms. Interlude
GNB: Praise the Lord, who carries our burdens day after day; he is the God who saves us.
ERV: Praise the Lord! Every day he helps us with the loads we must carry. He is the God who saves us. Selah
BBE: Praise be to the Lord, who is our support day by day, even the God of our salvation. (Selah.)
MSG: Blessed be the Lord--day after day he carries us along.
CEV: We praise you, Lord God! You treat us with kindness day after day, and you rescue us.
CEVUK: We praise you, Lord God! You treat us with kindness day after day, and you rescue us.
GWV: Thanks be to the Lord, who daily carries our burdens for us. God is our salvation. Selah
KJV: Blessed <01288> (8803) [be] the Lord <0136>_, [who] daily <03117> <03117> loadeth <06006> (8799) us [with benefits, even] the God <0410> of our salvation <03444>_. Selah <05542>_.
NASB: Blessed<1288> be the Lord<136>, who daily<3117> bears<6006> our burden<6006>, The God<410> who is our salvation<3444>. Selah<5542>.
NET [draft] ITL: The Lord <0136> deserves praise <01288>! Day <03117> after day <03117> he carries <06006> our burden <06006>, the God <0410> who delivers <03444> us. (Selah <05542>)