TB: (69-11) Aku meremukkan diriku dengan berpuasa, tetapi itupun menjadi cela bagiku;
AYT: (69-11) Ketika aku menangisi jiwaku dengan berpuasa, itu menjadi cela bagiku.
TL: (69-11) Maka aku telah menangis sambil merendahkan diriku dengan berpuasa, maka ia itupun telah menjadi suatu kecelaan pula bagiku.
MILT: (69-11) Ketika aku merendahkan jiwaku dengan berpuasa, itu juga menjadi cela bagiku.
Shellabear 2010: (69-11) Ketika aku menangis sambil berpuasa, aku menjadi bahan celaan.
KS (Revisi Shellabear 2011): (69-11) Ketika aku menangis sambil berpuasa, aku menjadi bahan celaan.
KSZI: Apabila aku menangis dan membersihkan jiwaku dengan berpuasa, aku dicela kerananya;
KSKK: (69-11) Apabila aku merendahkan diri dengan berpuasa, aku dicemooh karena itu.
VMD: (69-11) Bila aku menangis dan berpuasa, mereka mengejek aku.
BIS: (69-11) Aku menangis dan berpuasa, tetapi mereka menghina aku.
TMV: (69-11) Aku merendahkan diri dengan berpuasa, tetapi manusia mencela aku.
FAYH: Betapa tajamnya mereka mengejek dan mengolok-olok aku ketika aku berkabung dan berpuasa di hadapan TUHAN!
ENDE: (69-11) Djiwaku kusiksa dengan puasa, itupun akan mendjadi tjertjaan bagiku.
Shellabear 1912: (69-11) Apabila aku mengangis dan merendahkan diriku dengan puasa, maka itupun menjadi suatu kecelaan bagiku.
Leydekker Draft: (69-11) Dan 'aku sudah menangis 'antara powasa diriku: hanja 'itu sudah djadi bagiku 'akan bagej-bagej katjela`an.
AVB: Apabila aku menangis dan membersihkan jiwaku dengan berpuasa, aku dicela kerananya;
AYT ITL: Ketika aku menangisi <01058> jiwaku <05315> dengan berpuasa <06685>, itu menjadi <01961> cela <02781> bagiku. [<00>]
TB ITL: (#69-#11) Aku meremukkan <01058> diriku <05315> dengan berpuasa <06685>, tetapi itupun menjadi <01961> cela <02781> bagiku;
TL ITL: (69-11) Maka aku telah menangis <01058> sambil merendahkan diriku <05315> dengan berpuasa <06685>, maka ia itupun telah menjadi <01961> suatu kecelaan <02781> pula bagiku.
AVB ITL: Apabila aku menangis <01058> dan membersihkan jiwaku <05315> dengan berpuasa <06685>, aku dicela <02781> kerananya; [<01961> <00>]
HEBREW: <