Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 3 : 19 >> 

TB: perhiasan-perhiasan telinga, pontoh-pontoh dan kerudung-kerudung;


AYT: anting-anting, gelang tangan, dan kerudung;

TL: dan segala cumbul dan segala pontoh dan segala perada terbang,

MILT: Rantai, dan gelang-gelang, dan kerudung-kerudung;

Shellabear 2010: anting-anting, gelang tangan, kerudung,

KS (Revisi Shellabear 2011): anting-anting, gelang tangan, kerudung,

KSKK: anting-anting, gelang dan kerudung,

VMD: anting-anting, gelang, dan syal,

BIS: gelang tangan, cadar,

TMV: gelang tangan, kain tudung,

FAYH: anting-anting dan kerudung mereka yang tipis dan halus;

ENDE: subang, gelang tangan dan lajah,

Shellabear 1912: dan anting-anting dan gelang tangan dan tudung kepala dan perhiasan kepala

Leydekker Draft: Segala tjumbul, dan segala pontokh, dan segala parada terbang.

AVB: anting-anting, gelang tangan, kerudung,


TB ITL: perhiasan-perhiasan telinga <05188>, pontoh-pontoh <08285> dan kerudung-kerudung <07479>;


Jawa: rerenggan kuping, gelang tangan tuwin kudhung,

Jawa 1994: gelang tangan, krudhung,

Sunda: jeung geulang. Kitu deui cindungna,

Madura: gellangnga tanangnga, totobba mowana,

Bali: miwah gelang limanipune. Ida pacang ngambil kudung ipune,

Bugis: gellang lima, bombo,

Makasar: ponto lima, pattongko’ rupa,

Toraja: sia mintu’ anting-anting sia mintu’ ponto sia mintu’ pakean susi bulu podong,

Karo: gelang tanna, uis penutup ayona,

Simalungun: subang, golang, tudung-tudung,

Toba: Angka sibong dohot leang dohot sanggul.


NETBible: earrings, bracelets, veils,

NASB: dangling earrings, bracelets, veils,

HCSB: pendants, bracelets, veils,

LEB: pendants, bracelets, scarfs,

NIV: the ear-rings and bracelets and veils,

ESV: the pendants, the bracelets, and the scarves;

NRSV: the pendants, the bracelets, and the scarfs;

REB: pendants, bracelets, coronets,

NKJV: The pendants, the bracelets, and the veils;

KJV: The chains, and the bracelets, and the mufflers,

AMP: The pendants, the bracelets {or} chains, and the spangled face veils {and} scarfs,

NLT: their earrings, bracelets, and veils of shimmering gauze.

GNB: and on their wrists. He will take away their veils

ERV: the earrings, bracelets, and veils,

BBE: The ear-rings, and the chains, and the delicate clothing,

MSG: the dangling earrings, anklets and bracelets,

CEV: (3:18)

CEVUK: (3:18)

GWV: pendants, bracelets, scarfs,


NET [draft] ITL: earrings <05188>, bracelets <08285>, veils <07479>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 3 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel