TL: Maka anugerah Tuhan Yesus itu menyertai kiranya kamu.
AYT: Anugerah Tuhan Yesus menyertai kamu.
TB: Kasih karunia Tuhan Yesus menyertai kamu.
MILT: Anugerah Tuhan YESUS Kristus beserta kamu.
Shellabear 2010: Anugerah Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi, menyertai kamu semua.
KS (Revisi Shellabear 2011): Anugerah Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi, menyertai kamu semua.
Shellabear 2000: Anugerah Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi, menyertai kamu semua.
KSZI: Kasih kurnia Junjungan Isa al-Masih menyertaimu.
KSKK: Semoga rahmat Tuhan Yesus beserta kamu.
WBTC Draft: Semoga Tuhan Yesus memberikan berkat kepadamu.
VMD: Semoga Tuhan Yesus memberikan berkat kepadamu.
AMD: Anugerah Tuhan Yesus menyertai kamu.
TSI: Doa saya, kiranya Tuhan kita Kristus Yesus selalu berbaik hati kepada kalian.
BIS: Semoga Tuhan Yesus memberkati Saudara.
TMV: Semoga Tuhan Yesus memberkati kamu.
BSD: Semoga Tuhan Yesus memberkati kalian.
FAYH: Kiranya kasih karunia Tuhan Yesus Kristus menyertai Saudara sekalian.
ENDE: Mudah-mudahan rahmat Tuhan Jesus tetap serta dengan kamu.
Shellabear 1912: Adapun anugerah Tuhan kita Isa al-Maseh menyertai kiranya akan kamu.
Klinkert 1879: Hendaklah kiranja karoenia Toehan Isa Almasih atas kamoe.
Klinkert 1863: Kasihan Toehan kita Jesoes Kristoes biar atas kamoe.
Melayu Baba: Biar-lah anugrah Tuhan kita Isa Almaseh bersama-sama kamu.
Ambon Draft: Nimet maha besar Tuhan Jesus Christos, adalah kiranja baserta dengan kamu!
Keasberry 1853: Anugrah Tuhan kami Isa Almasih atas kamu.
Keasberry 1866: Anugrah Tuhan kami Isa Almasih atas kamu.
Leydekker Draft: Nixmet maha Tuhan Xisaj 'Elmesehh 'adalah kiranja dengan kamu.
AVB: Kasih kurnia Tuhan Yesus Kristus menyertaimu.
Iban: Awakka pengasih Tuhan Jesus meruan enggau kita.
TB ITL: Kasih karunia <5485> Tuhan <2962> Yesus <2424> menyertai <3326> kamu <5216>.
Jawa: Sih-rahmate Gusti Yesus, nunggila ing kowe kabeh.
Jawa 2006: Sih-rahmaté Gusti Yésus, nunggila ing kowé kabèh.
Jawa 1994: Sih-rahmaté Gusti Yésus dumununga ana ing kowé kabèh.
Jawa-Suriname: Muga-muga kabetyikané Gusti Allah anaa ing kowé kabèh.
Sunda: Mugi-mugi aranjeun dirahmat ku Gusti Yesus.
Sunda Formal: Mugia sih kurnia katut asihing Isa, Gusti Jungjunan urang, nyarengan ka aranjeun.
Madura: Moga-moga Guste Isa aberkadi sampeyan.
Bauzi: Eho gi nehame Ala bake tom gagodam bak. “Im Boehàda Yesus uba ozahit deeli im neà bak meedase,” lahame tom gagodam bak.
Bali: Maranatha! Duh Ratu Panembahan, gelisangja rauh! Sih pasuecan Ida Hyang Yesus, Panembahan iragane nyarengin semeton sareng sami.
Ngaju: Keleh Tuhan Yesus mamberkat pahari.
Sasak: Rahmat Junjungan Saq Mulie, Deside Isa Almasih araq bareng kance side.
Bugis: Tennapodo Puwang Yésus barakkakiwi Saudara.
Makasar: Poro nibarakkaki ngasengko ri Isa Almasi.
Toraja: Denno upa’ anna pa’kamaseanNa Puang Yesu urrondongkomi.
Duri: Dennaa upa' nabarakka'i kamu' Puang Isa!
Gorontalo: Ti Isa Almasih Eyanto mongohi mayi barakati ode olimongoli.
Gorontalo 2006: Pohileaala dua̒ Eeya Isa mobalakati to Wutato.
Balantak: Sulano kaporean ni Tumpu Yesus sinampang isian na ko'omuu.
Bambam: Handandanni Puang Yesus Debatanta untamba'koa' pada-pada.
Kaili Da'a: Perapi i Pue Yesus mombagane komi.
Mongondow: Po'igumon makow ki Tuhan Yesus momarakat ko'i monimu.
Aralle: Kuhannuang namana'koa' Puang Yesus kamasahkeang!
Napu: Pue Yesu mowatikau!
Sangir: Karimạko Mawu Yesus měngal᷊amatẹ̌ si kamene.
Taa: Wali aku mamporapika resi i Pue Yesu see Ia mampaponsanika komi kanotoNya.
Rote: Ela leo bee na Lamatuak Yesus ba'e-pala emi.
Galela: Ngohi togolo tanu nanga Jou Yesus asa Awi laha foloi wodogo ngini ningoduka.
Yali, Angguruk: Nonowe Yesus hit fahet Indi henesuhon inowen fet henesug laruhu.
Tabaru: Tanu ma Jou Yesus winikula 'o co-catu nginika 'Esa moi.
Karo: Lias ate Tuhan Jesus ras kam kerina gelah.
Simalungun: Ihasomani idop ni uhur ni Tuhan Jesus ma nasiam!
Toba: Didongani asi ni roha ni Tuhan Jesus i ma hamu!
Dairi: Dak idengani Jesus Tuhanta i mo kènè karina!
Minangkabau: Mudah-mudahan Tuhan Isa Almasih, mambarakaik-i sudaro.
Nias: Ya'ifahowu'õ ami So'aya Yesu.
Mentawai: Bulé isukat'aké kam Tuhan Jesus.
Lampung: Semoga Tuhan Isa ngeberkati Puari.
Aceh: Seumoga Tuhan Isa geubri beureukat keu Gata.
Mamasa: Anna Puang Yesusmora Dewatanta untamba'koa' pada-pada.
Berik: Ai sembayang as gwebana, Tuhan Yesus Kristus Jei waakena Jelemanaiserem ip ise golmini aamei seyafter gemerserem.
Manggarai: Widang de Mori Yésus loréng méuy.
Sabu: Ki ie mudhe he muri di Yesus ta wie ne lua tarro ie nga menyarro mangngi tu Tuahhu he.
Kupang: Beta minta ko Yesus, kotong pung Bos, kasi tunju Dia pung hati bae sang bosong.
Abun: Men bi Yekwesu Yefun Yesus ete mewa nin sino mone sor.
Meyah: Didif duis gu Tuhan jeskaseda Ofa eita oufamofa eteb gu iwa ojgomuja.
Uma: Pue' Yesus mpogane'-koi!
Yawa: Amisy Yesus apa kove no wasautan tenambe.
NETBible: The grace of the Lord Jesus be with you.
NASB: The grace of the Lord Jesus be with you.
HCSB: The grace of our Lord Jesus be with you.
LEB: The grace of the Lord Jesus [be] with you.
NIV: The grace of the Lord Jesus be with you.
ESV: The grace of the Lord Jesus be with you.
NRSV: The grace of the Lord Jesus be with you.
REB: The grace of the Lord Jesus be with you.
NKJV: The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
KJV: The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you.
AMP: The grace (favor and spiritual blessing) of our Lord Jesus {Christ} be with you.
NLT: May the grace of the Lord Jesus be with you.
GNB: The grace of the Lord Jesus be with you.
ERV: The grace of the Lord Jesus be with you.
EVD: The grace of the Lord Jesus be with you.
BBE: The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
MSG: Our Master Jesus has his arms wide open for you.
Phillips NT: The grace of the Lord Jesus be with you and
DEIBLER: …I pray that our Lord Jesus will/May our Lord Jesus† continue to act toward you all …kindly/in ways that you do not deserve†.
GULLAH: A pray dat de Lawd Jedus bless oona.
CEV: I pray that the Lord Jesus will be kind to you.
CEVUK: I pray that the Lord Jesus will be kind to you.
GWV: May the good will of the Lord Jesus be with you.
NET [draft] ITL: The grace <5485> of the Lord <2962> Jesus <2424> be with <3326> you <5216>.