TL ITL: Arakian, maka berfirmanlah <01696> Tuhan <03068> kepada <0413> Musa <04872> dan Harun <0175>, firman-Nya <0559>:
AYT: TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun, firman-Nya,
TB: TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun:
TL: Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa dan Harun, firman-Nya:
MILT: Dan berfirmanlah TUHAN (YAHWEH - 03068) kepada Musa dan kepada Harun, dengan mengatakan,
Shellabear 2010: ALLAH berfirman kepada Musa dan Harun,
KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH berfirman kepada Musa dan Harun,
KSKK: Yahweh berbicara kepada Musa dan Harun: Ia bersabda,
VMD: TUHAN berkata kepada Musa dan Harun,
TSI: TUHAN berkata kepada Musa dan Harun,
BIS: TUHAN memberi kepada Musa dan Harun peraturan-peraturan ini
TMV: TUHAN memberikan peraturan-peraturan berikut kepada Musa dan Harun
FAYH: TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun, "Sampaikan kepada bangsa Israel peraturan-peraturan ini: "Bila seorang laki-laki mengeluarkan lelehan dari tubuhnya, maka ia najis.
ENDE: Bersabdalah Jahwe kepada Musa dan Harun demikian:
Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada Musa dan kepada Harun:
Leydekker Draft: SAbermula maka bafermanlah Huwa kapada Musaj, dan kapada Harun, sabdanja:
AVB: TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun,
AYT ITL: TUHAN <03068> berfirman <01696> kepada <0413> Musa <04872> dan <0413> Harun <0175>, firman-Nya <0559>,
TB ITL: TUHAN <03068> berfirman <01696> kepada <0413> Musa <04872> dan Harun <0175>: [<0413> <0559>]
TL ITL: Arakian, maka berfirmanlah <01696> Tuhan <03068> kepada <0413> Musa <04872> dan Harun <0175>, firman-Nya <0559>:
AVB ITL: TUHAN <03068> berfirman <01696> kepada <0413> Musa <04872> dan <0413> Harun <0175>, [<0559>]
HEBREW: <0559> rmal <0175> Nrha <0413> law <04872> hsm <0413> la <03068> hwhy <01696> rbdyw (15:1)
Jawa: Pangeran Yehuwah ngandika marang Nabi Musa lan Imam Harun:
Jawa 1994: Gusti Allah ndawuhaké marang Musa lan Harun, prenatan-prenatan
Sunda: PANGERAN ngandikakeun ieu papakon ka Musa jeung Harun,
Madura: Dhabuna PANGERAN ka Mosa ban Harun,
Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa maicayang ring Dane Musa miwah Dane Harun, pidabdab sane inucap ring sor puniki,
Bugis: PUWANGNGE mpéréngngi Musa sibawa Harun iyaé sining peraturangngé
Makasar: Napassareangi Batara mae ri Musa siagang Harun anne paratorang-paratoranga
Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako Musa sola Harun Nakua:
Karo: TUHAN mereken peraturen-peraturen enda man Musa ras man Harun
Simalungun: Dob ai nini Jahowa ma hubani si Musa ampa si Aron,
Toba: (I.) Dung i ro ma hata ni Jahowa tu si Musa dohot tu si Aron songon on:
NETBible: The
NASB: The LORD also spoke to Moses and to Aaron, saying,
HCSB: The LORD spoke to Moses and Aaron:
LEB: The LORD spoke to Moses and Aaron,
NIV: The LORD said to Moses and Aaron,
ESV: The LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
NRSV: The LORD spoke to Moses and Aaron, saying:
REB: THE LORD told Moses and Aaron
NKJV: And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
KJV: And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying,
AMP: AND THE Lord said to Moses and Aaron,
NLT: The LORD said to Moses and Aaron,
GNB: The LORD gave Moses and Aaron the following regulations
ERV: The LORD also said to Moses and Aaron,
BBE: And the Lord said to Moses and to Aaron,
MSG: GOD spoke to Moses and Aaron,
CEV: The LORD told Moses and Aaron
CEVUK: The Lord told Moses and Aaron
GWV: The LORD spoke to Moses and Aaron,
KJV: And the LORD <03068> spake <01696> (8762) unto Moses <04872> and to Aaron <0175>_, saying <0559> (8800)_,
NASB: The LORD<3068> also spoke<1696> to Moses<4872> and to Aaron<175>, saying<559>,
NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872> and Aaron <0175>: