VMD: Semua hal itu terjadi kepada Raja Nebukadnezar.
AYT: Semuanya itu terjadi atas Raja Nebukadnezar.
TB: Semuanya itu terjadi atas raja Nebukadnezar;
TL: Hata, maka segala perkara inipun sudah berlaku atas baginda raja Nebukadnezar.
MILT: Semuanya ini terjadi atas Raja Nebukadnezar.
Shellabear 2010: Segala hal itu terjadi atas Raja Nebukadnezar.
KS (Revisi Shellabear 2011): Segala hal itu terjadi atas Raja Nebukadnezar.
KSKK: (4-25) Semuanya ini terjadi kepada Raja Nebukadnezar.
BIS: Semuanya itu terjadi atas diriku, Raja Nebukadnezar.
TMV: Semua perkara itu berlaku kepada Raja Nebukadnezar.
FAYH: Semua yang dikatakan Daniel itu terjadi atas diri Nebukadnezar.
ENDE: (4-25) Kesemuanja itu kesampaian atas radja Nebukadnezar
Shellabear 1912: Adapun segala hal itu telah berlakulah atas raja Nebukadnezar.
Leydekker Draft: Sakalijen 'itu berlakulah 'atas Sulthan Nebukadnejtsar:
AVB: Segala hal itu terjadi kepada Raja Nebukadnezar.
TB ITL: Semuanya <03606> itu terjadi <04291> atas <05922> raja <04430> Nebukadnezar <05020>;
Jawa: Kabeh mau iya kelakon tumanduk marang Sang Prabu Nebukadnezar;
Jawa 1994: Kabèh mau kelakon nekani marang Sang Prabu Nebukadnésar;
Sunda: Sagala hal nu tadi geus terap ka kami, Raja Nebukadnesar.
Madura: Jareya kabbi kadaddiyan ka sengko’, Rato Nebukadnezar.
Bali: Indike punika makasami jaga nibenin Ida Sang Prabu Nebukadnesar.
Bugis: Iya manennaro kajajiyangngi ri aléku, Arung Nébukadnézar.
Makasar: Yangasenna anjo kammaya kajariangi mae ri kalengku, inakke, Karaeng Nebukadnezar.
Toraja: Iate mintu’na te urrampoimo datu Nebukadnezar.
Karo: Si ndai tuhu-tuhu jadi man Raja Nebukadnesar.
Simalungun: Haganupan ai mangonai do bani Raja Nebukadnesar.
Toba: (4-25) (IV.) Luhutna i songgop do tahe tu raja Nebukadnesar.
NETBible: Now all of this happened to King Nebuchadnezzar.
NASB: "All this happened to Nebuchadnezzar the king.
HCSB: All this happened to King Nebuchadnezzar.
LEB: All this happened to King Nebuchadnezzar.
NIV: All this happened to King Nebuchadnezzar.
ESV: All this came upon King Nebuchadnezzar.
NRSV: All this came upon King Nebuchadnezzar.
REB: All this befell King Nebuchadnezzar.
NKJV: All this came upon King Nebuchadnezzar.
KJV: All this came upon the king Nebuchadnezzar.
AMP: All this was fulfilled {and} came upon King Nebuchadnezzar.
NLT: "But all these things did happen to King Nebuchadnezzar.
GNB: All this did happen to King Nebuchadnezzar.
ERV: All these things happened to King Nebuchadnezzar.
BBE: All this came to King Nebuchadnezzar.
MSG: All this happened to King Nebuchadnezzar.
CEV: About twelve months later, I was walking on the flat roof of my royal palace and admiring the beautiful city of Babylon, when these things started happening to me. I was saying to myself, "Just look at this wonderful capital city that I have built by my own power and for my own glory!"
CEVUK: About twelve months later, I was walking on the flat roof of my royal palace and admiring the beautiful city of Babylon, when these things started happening to me. I was saying to myself, “Just look at this wonderful capital city that I have built by my own power and for my own glory!”
GWV: All this happened to King Nebuchadnezzar.
NET [draft] ITL: Now all <03606> of this happened <04291> to <05922> King <04430> Nebuchadnezzar <05020>.