Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [BBE]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 5 : 27 >> 

BBE: Tekel; you have been put in the scales and seen to be under weight.


AYT: Tekel: Tuanku telah ditimbang dengan neraca dan didapati terlalu ringan.

TB: Tekel: tuanku ditimbang dengan neraca dan didapati terlalu ringan;

TL: TEKAIL, tuanku sudah ditimbang dengan neraca, tetapi didapati akan tuanku terlalu ringan!

MILT: Tekel, engkau ditimbang dengan neraca dan didapati kurang.

Shellabear 2010: TEKEL: Tuanku telah ditimbang dengan neraca dan didapati kurang berat.

KS (Revisi Shellabear 2011): TEKEL: Tuanku telah ditimbang dengan neraca dan didapati kurang berat.

KSKK: TEKEL, berarti tuanku telah ditimbang pada neraca dan ternyata terlalu ringan;

VMD: TEKEL: Engkau akan ditimbang pada timbangan, dan ternyata tidak cukup.

BIS: ditimbang, Tuanku telah ditimbang dan didapati tidak memuaskan;

TMV: Ditimbang bermakna tuanku telah ditimbang dan ternyata terlalu ringan.

FAYH: "Tekel artinya 'telah ditimbang'. Baginda sudah ditimbang dengan neraca Allah dan ternyata Baginda terlalu ringan.

ENDE: tekel - ditimbanglah engkau dalam timbangan dan beratmu tidak sampai;

Shellabear 1912: TEKIL yaitu tuanku telah ditimbang dengan neraca dan didapati ringan.

Leydekker Draft: TEKHEJL, 'artinja 'itu, 'angkaw sudah detimbangkan didalam naratja, dan &#