Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 15 : 7 >> 

TMV: Segala perbuatan Raja Abiam tercatat di dalam buku Sejarah Raja-Raja Yehuda.


AYT: Selebihnya dari riwayat-riwayat Abiam dan segala yang dia lakukan, apakah semuanya itu tidak dituliskan dalam kitab riwayat-riwayat zaman raja-raja Yehuda? Kemudian, terjadi perang antara Abiam dan Yerobeam.

TB: Selebihnya dari riwayat Abiam dan segala yang dilakukannya, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Yehuda? Dan ada perang antara Abiam dan Yerobeam.

TL: Adapun barang yang lagi tinggal dari pada kisah Abiam dan segala sesuatu yang telah dibuatnya, bukankah ia itu tersebut dalam kitab tawarikh raja-raja Yehuda? Maka antara Abiam dengan Yerobeampun adalah perang.

MILT: Selebihnya perbuatan Abiam dan segala yang ia lakukan, bukankah semuanya tertulis dalam kitab tawarikh raja-raja Yehuda? Dan ada perang antara Abiam dengan Yerobeam.

Shellabear 2010: Riwayat Abiam selebihnya dan semua yang dilakukannya, bukankah semuanya tertulis dalam kitab hikayat raja-raja Yuda? Ada peperangan di antara Abiam dengan Yerobeam.

KS (Revisi Shellabear 2011): Riwayat Abiam selebihnya dan semua yang dilakukannya, bukankah semuanya tertulis dalam kitab hikayat raja-raja Yuda? Ada peperangan di antara Abiam dengan Yerobeam.

KSKK: (15:6)

VMD: Tentang riwayat Abiam dan segala hal yang terjadi, semua tertulis dalam Sejarah Raja-raja Yehuda. Ada peperangan antara Abiam dan Yerobeam selama pemerintahan Abiam.

BIS: Kisah lainnya mengenai Abiam sudah dicatat dalam buku Sejarah Raja-raja Yehuda.

FAYH: Selanjutnya riwayat hidup Abiam dan segala yang telah dilakukannya dicatat dalam Kitab Sejarah Raja-Raja Yehuda. Pada masa pemerintahannya terjadi peperangan dengan Yerobeam.

ENDE: Lain2nja dari kisah Abiam dan segala sesuatu jang telah diperbuatnja, bukankah kesemuanja itu tertulis dalam kitab tawarich radja2 Juda? Ada pertempuran selama ia hidup antara Abiam dan Jerobe'am.

Shellabear 1912: Dan segala perbuatan Abiam yang lain lagi dan segala pekerjaan bukankah sekaliannya itu ada tersurat di dalam kitab hikayat raja-raja Yehuda. Maka di antara Abiam dan Yerobeampun ada peperangan.

Leydekker Draft: 'Adapawn 'akan peninggal segala khitsah 'Abijam, dan segala sasawatu jang telah debowatnja; bukankah samowanja 'itu 'ada tersurat didalam kitab Tawarich segala Sulthan-sulthan 'awrang Jehuda? lagipawn 'adalah parang di`antara 'Abijam, dan di`antara Jerobszam.

AVB: Riwayat Abiam selebihnya dan semua yang dilakukannya, bukankah semuanya tertulis dalam kitab hikayat raja-raja Yehuda? Ada peperangan antara Abiam dengan Yerobeam.


TB ITL: Selebihnya <03499> dari riwayat <01697> Abiam <038> dan segala <03605> yang <0834> dilakukannya <06213>, bukankah <03808> semuanya <01992> itu tertulis <03789> dalam <05921> kitab <05612> sejarah <03117> <01697> raja-raja <04428> Yehuda <03063>? Dan ada <01961> perang <04421> antara <0996> Abiam <038> dan <0996> Yerobeam <03379>.


Jawa: Mungguh kekarening riwayate Sang Prabu Abiam lan sakehing prakara kang katindakake, iku rak wus katulisan kabeh ana ing layang sejarahe para ratu ing Yehuda; sarta ing antarane Sang Prabu Abiam lan Sang Prabu Yerobeam tansah ana perang.

Jawa 1994: Riwayaté Raja Abiam liyané wis katulis ing Kitab Sejarahé Raja-raja Yéhuda.

Sunda: Carita hal Abia kaungel dina Kitab Babad Raja-raja Yuda.

Madura: Careta laenna parkara Abiyam la ecathet e dhalem ketab Sajarana To-rato Yehuda.

Bali: Sapanglanturipun, sakancan sane kalaksanayang antuk Ida Sang Prabu Abia, makasami sinurat ring Cakepan Babad Pararatun Yehudane.

Bugis: Curita laingngé passalenna Abiam purani riyoki ri laleng kitta Sejarana Arung-ngarung Yéhudaé.

Makasar: Riwaya’ maraengannaya ri sesena Abiam le’ba’mi nicata’ lalang ri kitta’ Riwaya’na sikamma karaeng Yehuda.

Toraja: Iatu tang dipokadannapa tu mintu’ tuna’na Abiam, sia mintu’ apa napogau’, tang tisura’moraka lan sura’ ossoranna mintu’ datu to Yehuda? Sia den bang tu kasirarianna Abiam na Yerobeam.

Karo: Janah turi-turin si deban kerna kai si ibahan Abia isuratken i bas kitap Sejarah Raja-raja Juda.

Simalungun: Barita na legan ai pasal si Abia pakon ganup na binahenni ai, ai lang tarsurat do ai ibagas buku Barita ni Raja-raja ni Juda? Anjaha sai tong do adong porang i tongah-tongah ni si Abia pakon si Jerobeam.

Toba: Jamita na tinggal i dope sian si Abia dohot sude na binahenna i, nda tarsurat do i di bagasan buku jamita ni angka raja sian Juda? Alai sai tangging do anggo humusuon i di holangholang ni si Abia dohot si Jerobeam.


NETBible: The rest of the events of Abijah’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. Abijah and Jeroboam had been at war with each other.

NASB: Now the rest of the acts of Abijam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.

HCSB: The rest of the events of Abijam's reign , along with all his accomplishments, are written about in the Historical Record of Judah's Kings. There was also war between Abijam and Jeroboam.

LEB: Isn’t everything else about Abijam––everything he did––written in the official records of the kings of Judah? There was war between Abijam and Jeroboam.

NIV: As for the other events of Abijah’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? There was war between Abijah and Jeroboam.

ESV: The rest of the acts of Abijam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.

NRSV: The rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Judah? There was war between Abijam and Jeroboam.

REB: The other acts and events of Abijam's reign are recorded in the annals of the kings of Judah. There was war between Abijam and Jeroboam.

NKJV: Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.

KJV: Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.

AMP: The rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.

NLT: The rest of the events in Abijam’s reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. There was constant war between Abijam and Jeroboam.

GNB: And everything else that Abijah did is recorded in The History of the Kings of Judah.

ERV: The rest of what Abijah did is written in the book, The History of the Kings of Judah. There was war between Abijah and Jeroboam during the whole time that Abijah was king.

BBE: Now the rest of the acts of Abijam, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.

MSG: The rest of Abijah's life, everything he did, is written in [The Chronicles of the Kings of Judah]. But the war with Jeroboam was the dominant theme.

CEV: (15:6)

CEVUK: (15:6)

GWV: Isn’t everything else about Abijam––everything he did––written in the official records of the kings of Judah? There was war between Abijam and Jeroboam.


NET [draft] ITL: The rest <03499> of the events <01697> of Abijah’s <038> reign, including all <03605> his <01992> accomplishments <06213>, are recorded <03789> in <05921> the scroll <05612> called the Annals <01697> of the Kings <04428> of Judah <03063>. Abijah <038> and Jeroboam <03379> had been <01961> at <0996> war <04421> with each <0996> other.



 <<  1 Raja-raja 15 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran