TB: Bani Makhir bin Manasye pergi ke Gilead; mereka merebutnya dan menghalaukan orang Amori yang ada di sana.
AYT: Kelompok keluarga Makhir, anak Manasye, pergi ke Gilead. Mereka mengalahkan orang Amori dan menguasai tempat itu.
TL: Maka anak-anak Makhir bin Manasyepun pergilah ke Gilead, lalu dialahkannya dan dihalaukannya segala orang Amori yang di sana dari miliknya.
MILT: Dan bani Makhir anak Manashe pergi ke Gilead dan merebutnya, dan mengusir orang-orang Amori yang ada di sana.
Shellabear 2010: Bani Makhir bin Manasye pergi ke Gilead. Mereka merebut tanah itu dan menghalau orang Amori yang tinggal di sana.
KS (Revisi Shellabear 2011): Bani Makhir bin Manasye pergi ke Gilead. Mereka merebut tanah itu dan menghalau orang Amori yang tinggal di sana.
KSKK: Para putra Makhir, putra Manasye, pergi ke Gilead. Mereka menaklukkannya dan mengusir keluar orang-orang Amori yang berada di sana.
VMD: Orang dari kelompok keluarga Makhir pergi ke Gilead. Makhir anak Manasye. Mereka mengalahkan kota itu dan orang Amori yang tinggal di sana.
BIS: Kaum Makhir, anak Manasye, menyerbu tanah Gilead, lalu merebutnya dan mengusir orang-orang Amori yang ada di situ.
TMV: Puak Makhir anak Manasye menyerang kota Gilead lalu mendudukinya. Mereka mengusir orang Amori yang tinggal di sana.
FAYH: Lalu bani Makhir dari suku Manasye pergi ke Gilead serta menaklukkannya, dan mengusir orang-orang Amori yang tinggal di situ.
ENDE: Adapun bani Makir bin Menasje pergi ke Gile'ad dan merebutnja dan mengenjahkan orang-orang Amor jang duduk disitu.
Shellabear 1912: Maka bani Makhir bin Manasye pun pergilah ke Gilead maka diambilnya serta dihalaukannya segala orang Amori yang di dalamnya.
Leydekker Draft: Maka pergilah benij Makir, 'anakh laki-laki Menasjej 'itu, ka-DJilszad, lalu de`alahkannjalah dija 'itu: sahingga de`intjitkannjalah segala 'awrang 'Emawrij, jang 'adalah dalamnja.
AVB: Bani Makhir anak Manasye pergi ke Gilead lalu merebut tanah itu dan mengusir bani Amori yang tinggal di sana.
TB ITL: Bani <01121> Makhir <04353> bin <01121> Manasye <04519> pergi <01980> ke Gilead <01568>; mereka merebutnya <03920> dan menghalaukan <03423> orang Amori <0567> yang <0834> ada di sana.
Jawa: Bani Makhir bin Manasye iku padha nglurug menyang ing Gilead, kang banjur karebut, lan wong Amori kang manggon ing kono padha katundhung.
Jawa 1994: Turun-Makir, anaké Manasyè nyerang wong Giléad, tanahé dienggoni lan wong Amori sing padha ana ing kana ditundhungi.
Sunda: Kaom Mahir bin Menase ngarurug tanah Gilad nepi ka bisa kaandih. Urang Emor anu maratuh di dinya disingkirkeun.
Madura: Kaom Makhir, ana’na Manasye, nyerrang tana Gileyad, laju ekobasae, reng-oreng Amori se badha e jadhiya eojuk.
Bali: Palingsehan Dane Makir, okan Dane Manase, raris ngebug tanah Gileade tumuli ngaug tur ngulah wong Amorine sane wenten irika.
Bugis: Appanna Makhir, ana’ Manasyé, gasai tana Giléad, nainappa nasittai sibawa paddésu’i sining tau Amorié iya engkaé kuwaro.
Makasar: Golongang bijanna Makhir, ana’na Manasye, nabundukimi butta Gilead, nampa naallemo ke’nanga anjo buttaya siagang nabongkami tu Amori niaka ammantang anjoreng.
Toraja: Na iatu anakna Makhir, anakna Manasye, male lako Gilead anna taloi, sia naula’i tu to Amori, ma’tondok dio.
Karo: Terpuk Mahir anak Manase iserangna taneh Gileat, iinganina taneh e, jenari ipelawesna kalak Amori si ringan i je.
Simalungun: Dob ai laho ma anak ni si Makir, anak ni si Manase hu Gilead, lanjar ipatunduk ma ai, anjaha iusir halak Amori na ijai ai.
Toba: Dung i laho ma angka anak ni si Mahir, anak ni si Manasse, tu Gilead, laos dipapatu do i jala dipabali halak Amori na disi.
NETBible: The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, took it, and dispossessed the Amorites who were in it.
NASB: The sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.
HCSB: The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and drove out the Amorites who were there.
LEB: The descendants of Machir, son of Manasseh, went to Gilead, captured it, and forced out the Amorites who were there.
NIV: The descendants of Makir son of Manasseh went to Gilead, captured it and drove out the Amorites who were there.
ESV: And the sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and captured it, and dispossessed the Amorites who were in it.
NRSV: The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and dispossessed the Amorites who were there;
REB: The sons of Machir son of Manasseh invaded Gilead, took it, and drove out the Amorite inhabitants;
NKJV: And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.
KJV: And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which [was] in it.
AMP: And the sons of Machir son of Manasseh went to Gilead and took it and dispossessed the Amorites who were in it.
NLT: Then the descendants of Makir of the tribe of Manasseh went to Gilead and conquered it, and they drove out the Amorites, who were living there.
GNB: The clan of Machir son of Manasseh invaded the land of Gilead, occupied it, and drove out the Amorites who were there.
ERV: People from Makir’s family group went to Gilead. (Makir was Manasseh’s son.) They defeated the city. They defeated the Amorites who lived there.
BBE: And the children of Machir, the son of Manasseh, went to Gilead and took it, driving out the Amorites who were living there.
MSG: The family of Makir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and drove out the Amorites who lived there.
CEV: The clan of Machir from the tribe of East Manasseh went to the region of Gilead, captured its towns, and forced out the Amorites.
CEVUK: The clan of Machir from the tribe of East Manasseh went to the region of Gilead, captured its towns, and forced out the Amorites.
GWV: The descendants of Machir, son of Manasseh, went to Gilead, captured it, and forced out the Amorites who were there.
NET [draft] ITL: The descendants <01121> of Machir <04353> son <01121> of Manasseh <04519> went <01980> to Gilead <01568>, took <03920> it, and dispossessed <03423> the Amorites <0567> who <0834> were in it.