CEVUK: The kings of Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena, and Ivvah have all disappeared.
AYT: Di mana Raja Hamat dan Raja Arpad, Raja kota Sefarwaim, serta Hena dan Iwa?’”
TB: Di manakah raja negeri Hamat dan Arpad, raja kota Sefarwaim, raja negeri Hena dan Iwa?"
TL: Di mana gerangan raja Hamat dan raja Arpad dan raja negeri Sefarwaim dan Hena dan Iwa?
MILT: Di manakah raja Hamat, dan raja Arpad, dan raja kota Sefarwaim, Hena, dan Iwa?"
Shellabear 2010: Di manakah raja Hamat, raja Arpad, raja kota Sefarwaim, Hena, dan Iwa?’”
KS (Revisi Shellabear 2011): Di manakah raja Hamat, raja Arpad, raja kota Sefarwaim, Hena, dan Iwa?"
KSKK: Di manakah raja Hamat, raja Arpad, raja-raja kota Sefarwaim, Hena dan Iwa?"
VMD: Di manakah Raja Hamat? Raja Arpad? Raja Sefarwaim? Raja Hena dan Iwa?’”
BIS: Di manakah raja-raja kota Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena, dan Iwa?"
TMV: Di manakah raja-raja kota Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena, dan Iwa sekarang?"
FAYH: Di manakah sekarang raja-raja Negeri Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena, dan Iwa?"
ENDE: Dimana gerangan radja Hamat, dimana gerangan radja Arpad, dan radja2 kota Sfarwaim, Hena' dan 'Iwa itu?"
Shellabear 1912: Di manakah raja Hamat dan raja Arpad dan raja negri Sefarwaim dan Hena dan Iwa."
Leydekker Draft: Dimanatah garang Radja Hamat, dan Radja 'Arpad, dan Radja negerij Sefarwajim, Hejnasz, dan Xiwa?
AVB: Di manakah raja Hamat, raja Arpad, raja kota Sefarwaim, Hena, dan Iwa?’ ”
TB ITL: Di manakah <0335> raja <04428> negeri Hamat <02574> dan Arpad <0774>, raja <04428> kota <05892> Sefarwaim <05617>, raja negeri Hena <02012> dan Iwa <05755>?" [<04428>]
Jawa: Ana ing ngendi ta ratuning nagara Hamat lan Arpad, ratuning kutha Sefarwaim, ratuning nagara Hena lan Iwa?”
Jawa 1994: Raja-rajané kutha Hamat, Arpad, Séfarwaim, Héna lan Iwa saiki padha ana ing ngendi?"
Sunda: Cik mana ayeuna raja-raja nagri Hamat, nagri Arpad, nagri Separwaim, nagri Hena jeung nagri Iwa?"
Madura: Kemma to-rato Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena ban Iwa?"
Bali: Ring dijake pararatun kota Hamat, Arpad, Separwaim, Hena miwah Iwane?”
Bugis: Kégani arung-ngarunna kota Hamat, Arpad, Séfarwaim, Héna sibawa Iwa?"
Makasar: Kemaeji karaeng-karaenna kota Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena, siagang Iwa?"
Toraja: Umbamira tu datu Hamat sia datu Arpad, sia datu tondok Sefarwaim, sia Hena sia Iwa?
Karo: I ja dage genduari raja kota Hamat, Arpad, Separwaim, Hena, ras Iwa?"
Simalungun: Ija do raja ni Hamat, raja ni Arpad, raja hun huta Separwain, raja hun Hena pakon raja hun Iwa?”
Toba: Didia nuaeng raja sian Hamat dohot raja sian Arpad dohot raja sian huta Separwaim, Hena dohot Iwa?
NETBible: Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of Lair, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”
NASB: ‘Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, and of Hena and Ivvah?’"
HCSB: Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, Hena, or Ivvah?'"
LEB: Where is the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of the cities of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’"
NIV: Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, or of Hena or Ivvah?"
ESV: Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, the king of Hena, or the king of Ivvah?'"
NRSV: Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, the king of Hena, or the king of Ivvah?"
REB: Where are the kings of Hamath, of Arpad, and of Lahir, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?”
NKJV: ‘Where is the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?’"
KJV: Where [is] the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
AMP: Where are the kings of Hamath, of Arpad [of northern Syria], of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
NLT: What happened to the king of Hamath and the king of Arpad? What happened to the kings of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?"
GNB: Where are the kings of the cities of Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?”
ERV: Where is the king of Hamath? The king of Arpad? The king of the city of Sepharvaim? The kings of Hena and Ivvah?’”
BBE: Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the town of Sepharvaim, of Hena and of Ivvah?
MSG: And what's left of the king of Hamath, the king of Arpad, the king of Sepharvaim, of Hena, of Ivvah? Bones."
CEV: The kings of Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena, and Ivvah have all disappeared.
GWV: Where is the king of Hamath, the king of Arpad, and the king of the cities of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’"
NET [draft] ITL: Where <0335> are the king <04428> of Hamath <02574>, the king <04428> of Arpad <0774>, and the king <04428> of Lair, Sepharvaim <05617>, Hena <02012>, and Ivvah <05755>?’”
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan