CEVUK: When Moses was on Mount Sinai, the Lord told him
AYT: TUHAN berfirman kepada Musa di Gunung Sinai,
TB: TUHAN berfirman kepada Musa di gunung Sinai:
TL: Sebermula, maka berfirmanlah Tuhan lagi kepada Musa di atas bukit Torsina, firman-Nya:
MILT: Dan berfirmanlah TUHAN (YAHWEH - 03068) kepada Musa di gunung Sinai, dengan mengatakan,
Shellabear 2010: ALLAH berfirman kepada Musa di Gunung Sinai demikian,
KS (Revisi Shellabear 2011): ALLAH berfirman kepada Musa di Gunung Sinai demikian,
KSKK: Yahweh berbicara kepada Musa di atas Gunung Sinai,
VMD: TUHAN berkata kepada Musa di Gunung Sinai,
BIS: Di atas Gunung Sinai TUHAN berbicara kepada Musa dan menyuruh dia
TMV: TUHAN berfirman kepada Musa di atas Gunung Sinai, dan memerintah dia
FAYH: TUHAN berfirman kepada Musa di Gunung Sinai, "Katakanlah kepada umat Israel begini: "Bila kamu kelak memasuki negeri yang akan Kuberikan kepadamu, maka haruslah tanah di negeri itu diberi istirahat di hadapan TUHAN pada tahun ke tujuh.
ENDE: Bersabdalah Jahwe kepada Musa demikian digunung Sinai:
Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada Musa di atas gunung Torsina:
Leydekker Draft: SAbermula maka bafermanlah Huwa kapada Musaj dekat pada bukit thur Sinaj, sabdanja:
AVB: TUHAN berfirman kepada Musa di Gunung Sinai demikian:
TB ITL: TUHAN <03068> berfirman <01696> kepada <0413> Musa <04872> di gunung <02022> Sinai <05514>: [<0559>]
Jawa: Pangeran Yehuwah ngandika marang Nabi Musa ana ing gunung Sinai:
Jawa 1994: Gusti Allah ndhawuhi menèh marang Musa ing Gunung Sinai, supaya
Sunda: PANGERAN ngandika deui ka Musa di Gunung Sinai,
Madura: E attas Gunong Sinay PANGERAN adhabu ka Mosa,
Bali: Ring duur Gunung Sinaine Ida Sang Hyang Widi Wasa masabda ring Dane Musa,
Bugis: Ri tompo’na Bulu Sinai mabbicarai PUWANGNGE lao ri Musa sibawa suroi
Makasar: Irate ri Moncong Sinai a’bicarai Batara mae ri Musa siagang Nasuroi
Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako Musa dao buntu Sinai Nakua:
Karo: Ngerana TUHAN man Musa i das Deleng Sinai merentahken ia
Simalungun: Nini Jahowa ma hubani si Musa i atas ni Dolog Sinai,
Toba: (I.) Dung i ro ma hata ni Jahowa tu si Musa di dolok Sinai songon on:
NETBible: The
NASB: The LORD then spoke to Moses at Mount Sinai, saying,
HCSB: The LORD spoke to Moses on Mount Sinai:
LEB: The LORD spoke to Moses on Mount Sinai,
NIV: The LORD said to Moses on Mount Sinai,
ESV: The LORD spoke to Moses on Mount Sinai, saying,
NRSV: The LORD spoke to Moses on Mount Sinai, saying:
REB: WHEN the LORD spoke to Moses on Mount Sinai he told him
NKJV: And the LORD spoke to Moses on Mount Sinai, saying,
KJV: And the LORD spake unto Moses in mount Sinai, saying,
AMP: THE LORD said to Moses on Mount Sinai,
NLT: While Moses was on Mount Sinai, the LORD said to him,
GNB: The LORD spoke to Moses on Mount Sinai and commanded him
ERV: The LORD spoke to Moses at Mount Sinai. He said,
BBE: And the Lord said to Moses on Mount Sinai,
MSG: GOD spoke to Moses at Mount Sinai,
CEV: When Moses was on Mount Sinai, the LORD told him
GWV: The LORD spoke to Moses on Mount Sinai,
NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872> at Mount <02022> Sinai <05514>:
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan