ESV: Whoever gives an honest answer kisses the lips.
AYT: Siapa memberi jawaban jujur mengecup bibir.
TB: Siapa memberi jawaban yang tepat mengecup bibir.
TL: Barangsiapa yang memberi jawab dengan perkataan yang patut, ia itu mengatupkan mulut orang seperti dengan kucup.
MILT: Dia akan mencium bibir orang yang menjawab perkataan-perkataan yang benar.
Shellabear 2010: Siapa memberikan jawaban yang tepat, seperti mencium bibir.
KS (Revisi Shellabear 2011): Siapa memberikan jawaban yang tepat, seperti mencium bibir.
KSKK: Jawaban yang jujur bagaikan kecupan pada bibir.
VMD: Jawaban yang jujur menyenangkan seperti ciuman.
TSI: Persahabatan yang paling manis terasa ketika teman dekat memberi nasihat yang jujur.
BIS: Jawaban yang tepat adalah tanda persahabatan sejati.
TMV: Jawapan yang jujur membuktikan persahabatan yang sejati.
FAYH: Menerima jawaban yang terus terang adalah suatu kehormatan.
ENDE: Mengutjup bibirlah, siapa jang memberikan djawaban jang betul.
Shellabear 1912: Maka barangsiapa yang memberi jawab yang betul ialah mencium pada bibir orang.
Leydekker Draft: 'Awrang 'akan meng`utjopij bibir-bibir mulut 'awrang 'itu, jang membalas kata-kata jang betul.
AVB: Sesiapa memberikan jawapan yang tepat, seperti memberikan ciuman di bibir.
TB ITL: Siapa memberi <07725> jawaban <01697> yang tepat <05228> mengecup <05401> bibir <08193>.
Jawa: Sing sapa mangsuli klawan patitis, iku nucup lambe.
Jawa 1994: Sing sapa awèh wangsulan kang jujur kuwi mitra sing sejati.
Sunda: Jawaban anu sabalakana, tandaning sobat sajati.
Madura: Oreng se aberri’ jawaban se bendher tandhana ja’ jareya kanca se saongguna.
Bali: Pasaute jujur ento makacihna pasawitran ane sujati.
Bugis: Pappébali iya teppa’é iyanaritu tanrang assisellaong tuléngngé.
Makasar: Pappiali annabaya iami tanra passiagangngang sitojennaya.
Toraja: Minda-minda mebali tongan, iamo unnudung pudukna tau.
Karo: Jabapen si bujur e kap encidahken teman si tuhu-tuhu.
Simalungun: Summah-summah na mantin do parsampang na hona.
Toba: Mangumma bibir do manang ise na maralushon hata angka na sintong.
NETBible: Like a kiss on the lips is the one who gives an honest answer.
NASB: He kisses the lips Who gives a right answer.
HCSB: He who gives an honest answer gives a kiss on the lips.
LEB: Giving a straight answer is like a kiss on the lips.
NIV: An honest answer is like a kiss on the lips.
NRSV: One who gives an honest answer gives a kiss on the lips.
REB: A straightforward answer is as good as a kiss of friendship.
NKJV: He who gives a right answer kisses the lips.
KJV: [Every man] shall kiss [his] lips that giveth a right answer.
AMP: He kisses the lips [and wins the hearts of men] who give a right answer.
NLT: It is an honor to receive an honest reply.
GNB: An honest answer is a sign of true friendship.
ERV: An honest answer is as pleasing as a kiss on the lips.
BBE: He gives a kiss with his lips who gives a right answer.
MSG: An honest answer is like a warm hug.
CEV: Giving an honest answer is a sign of true friendship.
CEVUK: Giving an honest answer is a sign of true friendship.
GWV: Giving a straight answer is like a kiss on the lips.
NET [draft] ITL: Like a kiss <05401> on the lips <08193> is the one who gives <07725> an honest <05228> answer <01697>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan