Jawa: Padha ngegung-egungna asmane kang suci, atine para wong kang padha ngupaya Pangeran Yehuwah dimen padha bungah.
AYT: Pujilah nama-Nya yang kudus, biarlah hati orang-orang yang mencari TUHAN bersukacita!
TB: Bermegahlah di dalam nama-Nya yang kudus, biarlah bersukahati orang-orang yang mencari TUHAN!
TL: Pujilah akan nama kesucian-Nya; hendaklah bersukacita hati-Nya segala orang yang mencahari Tuhan.
MILT: Muliakanlah Nama kudus-Nya; kiranya hati semua orang yang mencari TUHAN (YAHWEH - 03068), bersukacita.
Shellabear 2010: Bermegahlah karena nama-Nya yang suci, biarlah orang-orang yang mencari ALLAH bersuka hati.
KS (Revisi Shellabear 2011): Bermegahlah karena nama-Nya yang suci, biarlah orang-orang yang mencari ALLAH bersuka hati.
KSZI: Muliakanlah nama-Nya yang suci; biarlah hati mereka sukacita, mereka yang mencari TUHAN.
KSKK: Kemuliaan bagi nama-Nya yang kudus; biarlah mereka yang mencari Tuhan bersukacita.
VMD: Banggalah karena nama-Nya yang kudus. Kamu telah datang mencari TUHAN. Bersukacitalah!
BIS: Dialah TUHAN Yang Mahasuci; bersukacitalah sebab kita milik-Nya, semua yang menyembah hendaklah bergembira.
TMV: Bersukacitalah kerana kita milik-Nya; semua orang yang menyembah TUHAN hendaklah bersukacita.
FAYH: Bermegahlah di dalam TUHAN; bersukacitalah, hai semua orang yang menyembah Allah!
ENDE: Banggakanlah namaNja jang kudus, bergembiralah hendaknja hati mereka, jang mentjari Jahwe!
Shellabear 1912: Pujilah nama-Nya yang kudus itu, hendaklah segala yang menuntut akan Allah itu bersuka hati.
Leydekker Draft: Tahlilkanlah 'akan nama kasutji`annja: bejarlah suka tjita hati segala 'awrang jang menontut Huwa.
AVB: Muliakanlah nama-Nya yang suci; biarlah hati mereka sukacita, mereka yang mencari TUHAN.
TB ITL: Bermegahlah <01984> di dalam nama-Nya <08034> yang kudus <06944>, biarlah bersukahati <03820> <08055> orang-orang yang mencari <01245> TUHAN <03068>!
Jawa 1994: Padha bungaha déné kita iki kagungané; atiné wong kang ngabekti marang Allah, karebèn padha bungah.
Sunda: Kudu bungah yen urang teh umat kagungana-Na, sakur nu ngabakti ka PANGERAN sing suka ati.
Madura: Salerana jareya Pangeran Se Settong; mara paperak sabab sengko’ ban ba’na reya kaagunganna, kabbi se abakte ka Salerana mara pagumbira.
Bali: Pada liangja, santukan iraga puniki dados druen Idane. Sakancan jadmane sane ngastiti bakti ring Ida patut pada masuka rena.
Bugis: Aléna PUWANG Iya Pommakuwasaé; ariyo-riyono saba’ appunnangennaki, sininna iya massompaé sitinajai marennu.
Makasar: Iami Batara Kaminang Matangkasaka; rannu mako saba’ Ia ampatangki’ sikontu anynyombaya siratang rannu.
Toraja: Massattuangkomi diona sanga maseroNa; mintu’ to undaka’ PUANG sipatu la sende batu ba’tengna.
Karo: Meriahlah ateta sabap Ia kap si mada kita, asa kalak si nembah Ia meriahlah ukurna.
Simalungun: Marmogah-mogah ma nasiam ibagas goran-Ni na pansing in; marmalas ni uhur ma sagala sipindahi Jahowa.
Toba: Tunggulhon hamu ma goarna na badia i, marlas ni roha ma angka na mangalului Jahowa.
NETBible: Boast about his holy name! Let the hearts of those who seek the
NASB: Glory in His holy name; Let the heart of those who seek the LORD be glad.
HCSB: Honor His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
LEB: Brag about his holy name. Let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
NIV: Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
ESV: Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice!
NRSV: Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
REB: Exult in his hallowed name; let those who seek the LORD be joyful in heart.
NKJV: Glory in His holy name; Let the hearts of those rejoice who seek the LORD!
KJV: Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
AMP: Glory in His holy name; let the hearts of those rejoice who seek {and} require the Lord [as their indispensable necessity].
NLT: Exult in his holy name; O worshipers of the LORD, rejoice!
GNB: Be glad that we belong to him; let all who worship him rejoice.
ERV: Be proud of his holy name. You followers of the LORD, be happy!
BBE: Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad.
MSG: Honor his holy name with Hallelujahs, you who seek GOD. Live a happy life!
CEV: Celebrate and worship his holy name with all your heart.
CEVUK: Celebrate and worship his holy name with all your heart.
GWV: Brag about his holy name. Let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
NET [draft] ITL: Boast <01984> about his holy <06944> name <08034>! Let the hearts <03820> of those who seek <01245> the Lord <03068> rejoice <08055>!
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan