Jawa 1994: (21:20)
AYT: Kepada mereka diberikan Sikhem, kota perlindungan bagi pembunuh, dengan padang-padang rumputnya, di Pegunungan Efraim, Gezer dengan padang-padang rumputnya,
TB: Kepada mereka diberikan Sikhem, kota perlindungan untuk pembunuh, dengan tanah-tanah penggembalaannya, di pegunungan Efraim, Gezer dengan tanah-tanah penggembalaannya,
TL: Maka diberikannyalah kepada mereka itu akan Sikhem, negeri perlindungan orang pembunuh, dengan tanah rumputnya di atas pegunungan Efrayim dan Gezer dengan tanah rumputnya,
MILT: Dan mereka memberinya Sikhem beserta tanah padangnya di pegunungan Efraim sebagai kota perlindungan bagi pembunuh, dan Gezer beserta tanah-tanahnya yang terbuka,
Shellabear 2010: Kepada mereka diberikan Sikhem, yaitu kota perlindungan di pegunungan Efraim bagi pembunuh, Gezer,
KS (Revisi Shellabear 2011): Kepada mereka diberikan Sikhem, yaitu kota perlindungan di pegunungan Efraim bagi pembunuh, Gezer,
KSKK: yaitu kota pengungsian Sikhem bersama dengan padang-padang gembalaannya, pegunungan Efraim, Gezer,
VMD: Mereka memberikan Sikhem (suatu kota perlindungan) di daerah pebukitan Efraim, Gezer,
TSI: (21:20)
BIS: (21:20)
TMV: Mereka menerima empat buah kota: kota Sikhem dan padang rumputnya di kawasan perbukitan Efraim (salah satu kota perlindungan), Gezer,
FAYH: (21-20)
ENDE: Mereka diberi kota suaka bagi para pembunuh, jakni Sikem dengan padang rumputnja dipegunungan Efraim, Gezer dengan padang rumputnja,
Shellabear 1912: Maka diberikannyalah kepada Sikhem serta dengan segala padangnya di tanah bukit Efraim yaitu negri lindungan bagi orang pembunuh dan Gezer dengan segala padangnya
Leydekker Draft: Maka deberikannjalah pada marika 'itu sabowah negerij pingitan bagi 'awrang pembunoh, SJikem 'itu, dengan segala kampongnja 'idar-idar, di`atas pagunongan, 'Efrajim: lagi DJezer, dengan segala kampongnja 'idar-idar.
AVB: Kepada mereka diberikan Sikhem, iaitu kota perlindungan di pergunungan Efraim bagi pembunuh, Gezer,
TB ITL: Kepada mereka diberikan <05414> Sikhem <07927>, kota <05892> perlindungan <04733> untuk pembunuh <07523>, dengan tanah-tanah penggembalaannya <04054>, di pegunungan <02022> Efraim <0669>, Gezer <01507> dengan tanah-tanah penggembalaannya <04054>,
Jawa: Iku padha diparingi Sikhem, kutha pangungsening wong dosa pati, dalah pangonane, kaprenah ana ing pagunungan Efraim lan Gezer sapangonane,
Sunda: Ti dieu meunang opat kota, nya eta: Sekem (salah sahiji kota suaka) katut sampalan-sampalanana di pagunungan Epraim, Geser,
Madura: (21:20)
Bali: (21:20)
Bugis: (21:20)
Makasar: (21:20)
Toraja: Napa’benganmi tu Sikhem, kota pentilindunganna to papatean sola padang kariuanna dao lu buntu Efraim, Gezer sola padang kariuanna.
Karo: Man bana ibereken empat kota: Sikem ras mbalmbal-mbalna i taneh deleng-deleng Eperaim (eme kota benteng keterkelinen), Geser,
Simalungun: Ibere do hubani sidea Sikem, huta haporusan ni sibunuh jolma pakon sampalanni i Dolog Efraim, Geser ampa sampalanni,
Toba: Dilehon do tu nasida Sikem, huta haporusan ni sibunu jolma ro di upa parikna di dolok Epraim dohot Gezer ro di upa parikna.
NETBible: They assigned them Shechem (a city of refuge for one who committed manslaughter) in the hill country of Ephraim, Gezer,
NASB: They gave them Shechem, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, in the hill country of Ephraim, and Gezer with its pasture lands,
HCSB: The Israelites gave them: Shechem, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands,
LEB: These four cities with pasturelands were Shechem (a city of refuge for murderers) in the mountains of Ephraim, Gezer,
NIV: In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge for one accused of murder) and Gezer,
ESV: To them were given Shechem, the city of refuge for the manslayer, with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands,
NRSV: To them were given Shechem, the city of refuge for the slayer, with its pasture lands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasture lands,
REB: They gave them Shechem, a city of refuge for the homicide in the hill-country of Ephraim, Gezer,
NKJV: For they gave them Shechem with its common–land in the mountains of Ephraim (a city of refuge for the slayer), Gezer with its common–land,
KJV: For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, [to be] a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,
AMP: To them were given, each with its pasturelands (suburbs), Shechem in the hill country of Ephraim, as the city of refuge for the slayer, and Gezer,
NLT: Shechem (a city of refuge for those who accidentally killed someone), Gezer,
GNB: They were given four cities: Shechem and its pasture lands in the hill country of Ephraim (one of the cities of refuge), Gezer,
ERV: the city of Shechem from the hill country of Ephraim (which was a city of safety), Gezer,
BBE: And they gave them Shechem with its grass-lands in the hill-country of Ephraim, the town where the taker of life might be safe, and Gezer with its grass-lands;
MSG: Shechem (the asylum-city for the unconvicted killer) in the hills of Ephraim, Gezer,
CEV: (21:20)
CEVUK: (21:20)
GWV: These four cities with pasturelands were Shechem (a city of refuge for murderers) in the mountains of Ephraim, Gezer,
NET [draft] ITL: They assigned <05414> them Shechem <07927> (a city <05892> of refuge <04733> for one who committed manslaughter <07523>) in the hill country <02022> of Ephraim <0669>, Gezer <01507>,
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan