NKJV: So Moses went down to the people and spoke to them.
AYT: Musa pun turun kepada bangsa itu dan memberitahukan hal-hal ini kepada mereka.
TB: Lalu turunlah Musa mendapatkan bangsa itu dan menyatakan hal itu kepada mereka.
TL: Maka Musapun turunlah mendapatkan orang banyak itu, lalu disampaikannyalah segala firman ini kepada mereka itu.
MILT: Lalu turunlah Musa kepada umat itu dan memberitahukannya kepada mereka.
Shellabear 2010: Maka turunlah Musa mendapatkan bangsa itu dan menyampaikan hal itu kepada mereka.
KS (Revisi Shellabear 2011): Maka turunlah Musa mendapatkan bangsa itu dan menyampaikan hal itu kepada mereka.
KSKK: Lalu turunlah Musa mendapatkan bangsa itu dan menyampaikan semuanya ini kepada mereka.
VMD: Musa turun menemui umat dan mengatakan hal itu kepada mereka.
TSI: Maka Musa turun dan menyampaikan kepada mereka pesan TUHAN itu.
BIS: Lalu turunlah Musa menemui bangsa itu dan disampaikannya pesan TUHAN kepada mereka.
TMV: Kemudian Musa turun untuk menemui umat dan memberitahu mereka apa yang telah difirmankan TUHAN.
FAYH: Musa pun turunlah kepada bangsa Israel dan memberitahu mereka apa yang telah difirmankan Allah itu.
ENDE: Musa lalu turun kepada bangsanja dan mengatakan hal itu kepada mereka.
Shellabear 1912: Maka Musapun turunlah mendapatkan kaum itu lalu disampaikannya firman itu kepadanya.
Leydekker Draft: Tatkala 'itu turonlah Musaj datang kapada khawm, dan berilah 'ija tahu sabda 'ini kapada marika 'itu.
AVB: Maka turunlah Musa mendapatkan umat itu dan menyampaikan hal itu kepada mereka.
TB ITL: Lalu turunlah <03381> Musa <04872> mendapatkan <0413> bangsa <05971> itu dan menyatakan <0559> hal itu kepada <0413> mereka.
Jawa: Nabi Musa banjur mandhap marani bangsa mau, padha didhawuhi mangkono iku.
Jawa 1994: Musa banjur mandhap sarta nerusaké dhawuhé Allah marang wong-wong mau.
Sunda: Musa mudun, ngawartoskeun timbalan PANGERAN ka jalma rea.
Madura: Mosa pas toron manggi’i bangsana, manapa’ dhabuna PANGERAN ka reng-oreng jareya.
Bali: Dane Musa tumuli tedun maranin bangsa Israele tur ngrauhang pangandikan Ida Sang Hyang Widi Wasa ring ipun makasami.
Bugis: Nananonnona Musa méwai sita bangsaéro sibawa napalettu’ni pasenna PUWANGNGE lao ri mennang.
Makasar: Nampa naummi Musa mange ri anjo bansaya. Napabattuammi ke’nanga anjo pasanNa Batara.
Toraja: Malemi tu Musa rokko to buda, anna pokadanni te mintu’ kada iate.
Karo: Kenca bage nusur Musa njumpai jelma si nterem, jenari ikatakenna man bangsa e kai si nggo ikataken TUHAN.
Simalungun: Jadi tuad ma si Musa marayak bangsa ai, anjaha ipatugah ma ai hubani sidea.
Toba: Jadi tuat ma si Musa mandapothon bangso i, jala dipaboa ma tu nasida.
NETBible: So Moses went down to the people and spoke to them.
NASB: So Moses went down to the people and told them.
HCSB: So Moses went down to the people and told them.
LEB: So Moses went down to the people and told them.
NIV: So Moses went down to the people and told them.
ESV: So Moses went down to the people and told them.
NRSV: So Moses went down to the people and told them.
REB: So Moses went down to the people and spoke to them.
KJV: So Moses went down unto the people, and spake unto them.
AMP: So Moses went down to the people and told them.
NLT: So Moses went down to the people and told them what the LORD had said.
GNB: Moses then went down to the people and told them what the LORD had said.
ERV: So Moses went down to the people and told them these things.
BBE: So Moses went down to the people and said this to them.
MSG: So Moses went down to the people. He said to them:
CEV: After Moses had gone back down, he told the people what the LORD had said.
CEVUK: After Moses had gone back down, he told the people what the Lord had said.
GWV: So Moses went down to the people and told them.
NET [draft] ITL: So Moses <04872> went down <03381> to <0413> the people <05971> and spoke <0559> to <0413> them.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan