Shellabear 1912: Maka jumlah segala negri imam-imam bani Harun itu yaitu tiga belas buah negri serta dengan segala padangnya.
AYT: Seluruh kota milik anak-anak Harun, para imam itu, ada tiga belas kota dengan padang-padang rumputnya.
TB: Seluruhnya kota-kota kepunyaan anak-anak Harun, para imam itu, ada tiga belas kota dengan tanah-tanah penggembalaannya.
TL: Jumlah segala negeri bani Harun, yang imam itu, tiga belas buah negeri dengan tanah rumputnya.
MILT: Dan semua kota dari keturunan Imam Harun ada tiga belas kota beserta tanah-tanahnya yang terbuka.
Shellabear 2010: Jumlah seluruh kota bagi para imam dari bani Harun adalah tiga belas kota beserta padang-padang penggembalaannya.
KS (Revisi Shellabear 2011): Jumlah seluruh kota bagi para imam dari bani Harun adalah tiga belas kota beserta padang-padang penggembalaannya.
KSKK: Kota kepunyaan para imam, keturunan Harun, semuanya berjumlah tiga belas kota dengan padang-padang gembalaannya.
VMD: Dalam semuanya, para imam keturunan Harun, menerima 13 kota dan ladang sekeliling kota-kota itu untuk ternak mereka.
TSI: (21:9)
BIS: (21:9)
TMV: Para imam keturunan Harun menerima tiga belas buah kota bersama dengan padang rumputnya.
FAYH: Jadi semuanya ada tiga belas kota yang diberikan kepada para imam keturunan Harun dengan padang rumput di sekitarnya.
ENDE: Djumlah kota2 kaum imam Harun: tigabelas kota dengan padang rumputnja.
Leydekker Draft: Sakalijen negerij benij Harun, 'Imam-imam, 'itulah tiga belas bowah negerij, dengan segala kampongnja 'idar-idar 'itu.
AVB: Jumlah seluruh kota bagi para imam daripada bani Harun ialah tiga belas kota berserta padang ragut mereka.
TB ITL: Seluruhnya <03605> kota-kota <05892> kepunyaan anak-anak <01121> Harun <0175>, para imam <03548> itu, ada tiga <07969> belas <06240> kota <05892> dengan tanah-tanah penggembalaannya <04054>.
Jawa: Kuthane tedhake Imam Harun, yaiku para imam, iku kabeh ana kutha telulas sapangonane.
Jawa 1994: (21:9)
Sunda: Kota-kota anu diserenkeun ka turunan Imam Harun teh kabehna tilu belas, katut sampalan-sampalanana.
Madura: (21:9)
Bali: (21:9)
Bugis: (21:9)
Makasar: (21:9)
Toraja: Iatu mintu’ kotana to Harun, iamotu mai to minaa, den sangpulo tallu sola padang kariuanna.
Karo: Dage lit sepulu telu kota kerina ras mbalmbal-mbalna, ibereken man imam-imam, kesusuren Harun.
Simalungun: Ganupan huta ni malim, ai ma ginompar ni si Aron, sapuluh tolu huta do ampa sampalanni.
Toba: Luhutna huta ni angka malim, pinompar ni si Aron, sampulu tolu huta do ro di upa parikna.
NETBible: The priests descended from Aaron received thirteen cities and their grazing areas.
NASB: All the cities of the sons of Aaron, the priests, were thirteen cities with their pasture lands.
HCSB: All 13 cities with their pasturelands were for the priests, the descendants of Aaron.
LEB: In all, 13 cities with pasturelands were given to the priests, the descendants of Aaron.
NIV: All the towns for the priests, the descendants of Aaron, were thirteen, together with their pasture-lands.
ESV: The cities of the descendants of Aaron, the priests, were in all thirteen cities with their pasturelands.
NRSV: The towns of the descendants of Aaron—the priests—were thirteen in all, with their pasture lands.
REB: The number of the towns with their common land given to the sons of Aaron, the priests, was thirteen.
NKJV: All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their common–lands.
KJV: All the cities of the children of Aaron, the priests, [were] thirteen cities with their suburbs.
AMP: The cities of the sons of Aaron, the priests, were thirteen, with their suburbs.
NLT: So thirteen towns were given to the priests, the descendants of Aaron.
GNB: Thirteen cities in all, with their pasture lands, were given to the priests, the descendants of Aaron.
ERV: In all, they gave 13 towns to the priests. (All priests were descendants of Aaron.) They also gave them some land near each town for their animals.
BBE: Thirteen towns with their grass-lands were given to the children of Aaron, the priests.
MSG: The total for the cities and pastures for the priests descended from Aaron came to thirteen.
CEV: (21:9)
CEVUK: (21:9)
GWV: In all, 13 cities with pasturelands were given to the priests, the descendants of Aaron.
NET [draft] ITL: The priests <03548> descended <01121> from Aaron <0175> received thirteen <06240> <07969> cities <05892> and their grazing areas <04054>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan