Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AMP]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 31 : 8 >> 

AMP: The table [of the showbread] and its utensils, the pure lampstand with all its utensils, the altar of incense,


AYT: meja dan perkakasnya, kaki dian dari emas murni dan segala perkakasnya, mazbah pembakaran dupa,

TB: yakni meja dengan perkakasnya, kandil dari emas murni dengan segala perkakasnya, mezbah pembakaran ukupan,

TL: dan meja itu serta dengan segala perkakasnya dan kaki pelita dari pada emas semata-mata suci serta dengan segala perkakasnya dan tempat persembahan dupa itu,

MILT: dan meja dan perkakas-perkakasnya, dan kaki pelita emas dan segala perkakasnya, dan mezbah dupa,

Shellabear 2010: yaitu meja dengan perlengkapannya, kaki pelita dari emas tulen dengan segala perlengkapannya, mazbah pembakaran dupa,

KS (Revisi Shellabear 2011): yaitu meja dengan perlengkapannya, kaki pelita dari emas tulen dengan segala perlengkapannya, mazbah pembakaran dupa,

KSKK: dan semua alat Kemah Suci; meja dan segala perlengkapannya; kaki pelita dari emas murni dan segala perlengkapannya; mezbah pedupaan;

VMD: meja dengan semua yang ada di atasnya; lampu dari emas murni dan semua perlengkapannya; mezbah untuk pembakaran kemenyan;

TSI: meja dengan segala peralatannya, tiang pelita emas murni dengan segala peralatannya, mezbah dupa,

BIS: yaitu meja dan perlengkapannya, kaki lampu dari emas murni dengan perlengkapannya, mezbah tempat membakar dupa,

TMV: meja dan peralatannya, kaki pelita daripada emas tulen dan peralatannya, mazbah tempat membakar kemenyan,

FAYH: meja serta peralatannya, kaki dian dari emas murni serta peralatannya, mezbah ukupan,

ENDE: jaitu medja dengan segala perkakasnja, kandil emas tulen dengan segala perkakasnja dan mezbah ukupan,

Shellabear 1912: Dan mejanya dengan segala perkakas dan kaki pelita yang suci dengan segala perkakasnya dan tempat persembahan akan membakar setanggi.

Leydekker Draft: Dan majidah dengan segala serbanja, dan kaki dijan jang deri pada 'amas samata-mata sutjij 'itu dengan segala serbanja: dan medzbeh 'istanggij 'itu.

AVB: iaitu meja dengan segala wadahnya, kaki pelita murni dengan segala wadahnya, dan mazbah pendupaan,


TB ITL: yakni meja <07979> dengan perkakasnya <03627>, kandil <04501> dari emas murni <02889> dengan segala <03605> perkakasnya <03627>, mezbah <04196> pembakaran ukupan <07004>,


Jawa: kayata meja sapirantine, padamaran mas murni sapirantine lan misbyah padupan,

Jawa 1994: méja lan pirantiné, pedamaran saka mas murni sarta pirantiné, mesbèh kanggo ngobong dupa,

Sunda: meja sapuratina, suku palita sapuratina tina emas murni, altar pangukusan,

Madura: iya areya meja ban parlengkabanna, panongko’anna damar dhari emmas morne ban parlengkabanna, mezba kennengnganna pangobbaranna dupa,

Bali: meja muah prabotne makejang, tumbun lampu ane malakar mas tulen muah prabotne makejang, pasepan tongos morbor menyane,

Bugis: iyanaritu méjang sibawa passakke’na, ajé lampu polé ri ulaweng tuléngngé sibawa passakke’na, mézba onrong mattunu dupa,

Makasar: iamintu mejanga siagang pakkakasa’na, bangkeng lampu nipareka battu ri bulaeng ti’no’ siagang pakkakasa’na tampa’ pattunuang dupaya,

Toraja: sia meda sola mintu’ pareananna, sia tongkonan palita bulaan massang sola mintu’ pareananna, sia iatu inan pemalaran pantunuan dupa,

Karo: meja ras alat-alatna, nahe lampu i bas emas murni nari ras kerina alat-alatna, batar-batar ingan nutungi si merim-merim,

Simalungun: meja ai ampa parugasni, parsuluhan na humbani omas pitah ai ampa ganup parugasni, pakon anjapanjap pardahupaan ai.

Toba: Tole muse meja i ro di ulaulana, tole parpalitoan sian sere na pita ro di ulaulana sudena dohot langgatan panutungan daupa.


NETBible: the table with its utensils, the pure lampstand with all its utensils, the altar of incense,

NASB: the table also and its utensils, and the pure gold lampstand with all its utensils, and the altar of incense,

HCSB: the table with its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense,

LEB: the table and the dishes, the pure gold lamp stand and all its utensils, the altar for incense,

NIV: the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense,

ESV: the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense,

NRSV: the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense,

REB: the table and its vessels, the pure lampstand and all its fittings, the altar of incense,

NKJV: "the table and its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense,

KJV: And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense,

NLT: the table and all its utensils; the gold lampstand with all its accessories; the incense altar;

GNB: the table and its equipment, the lampstand of pure gold and all its equipment, the altar for burning incense,

ERV: the table and everything on it; the pure gold lampstand and everything used with it; the altar for burning incense;

BBE: And the table with its vessels, and the holy light-support with all its vessels, and the altar for the burning of spices,

MSG: the Table and its implements, the pure Lampstand and all its implements, the Altar of Incense,

CEV: (31:7)

CEVUK: (31:7)

GWV: the table and the dishes, the pure gold lamp stand and all its utensils, the altar for incense,


NET [draft] ITL: the table <07979> with its utensils <03627>, the pure <02889> lampstand <04501> with all <03605> its utensils <03627>, the altar <04196> of incense <07004>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Keluaran 31 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel