Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 4 : 20 >> 

AYT: Dia mengangkatnya dan membawanya kepada ibunya. Lalu, anak itu duduk di pangkuan ibunya sampai tengah hari lalu mati.


TB: Diangkatnyalah dia, dibawanya pulang kepada ibunya. Duduklah dia di pangkuan ibunya sampai tengah hari, tetapi sesudah itu matilah dia.

TL: Maka diangkatnya, dibawanya akan dia kepada emaknya, maka duduklah budak itu pada ribaannya sampai tengah hari, lalu matilah ia.

MILT: Lalu ia mengangkatnya dan membawa dia kepada ibunya. Dan dia duduk di pangkuan ibunya sampai tengah hari, lalu mati.

Shellabear 2010: Pelayan itu mengangkatnya dan membawanya kepada ibunya. Anak itu duduk di pangkuan ibunya sampai tengah hari, lalu mati.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pelayan itu mengangkatnya dan membawanya kepada ibunya. Anak itu duduk di pangkuan ibunya sampai tengah hari, lalu mati.

KSKK: Pelayan itu membawanya kepada ibunya, dan anak itu duduk di atas pangkuannya sampai tengah hari, lalu meninggal.

VMD: Hamba itu mengangkat anak itu kepada ibunya. Anak itu duduk di pangkuan ibunya hingga tengah hari, kemudian dia mati.

BIS: Anak itu dibawa kepada ibunya, lalu ibunya memangku dia. Pada sore harinya anak itu meninggal.

TMV: Hamba itu membawa anak itu kepada ibunya, lalu ibunya memangku dia hingga tengah hari. Pada tengah hari anak itu meninggal.

FAYH: Pelayan itu membawa anak itu pulang. Ibunya meletakkan dia di atas pangkuannya, tetapi pada tengah hari anak itu meninggal.

ENDE: Ia diangkat olehnja, dan dibawa kepada ibunja. Ia duduk diatas lutut ibunja hingga tengah hari, lalu mati.

Shellabear 1912: Maka diangkatnya dibawa kepada ibunya maka budak itupun duduklah pada ribaannya sampai tengah hari lalu matilah ia.

Leydekker Draft: Maka 'ija pawn 'angkatlah dija, dan bawalah dija kapada 'ibunja: maka dudokhlah 'ija di`atas lutut-lututnja sampej tengah harij, lalu matilah.

AVB: Lalu dia mengangkatnya dan membawanya kepada ibunya. Anak itu duduk di pangkuan ibunya sampai tengah hari, lalu mati.


TB ITL: Diangkatnyalah <05375> dia, dibawanya pulang <0935> kepada <0413> ibunya <0517>. Duduklah <03427> dia di <05921> pangkuan <01290> ibunya sampai <05704> tengah hari <06672>, tetapi sesudah itu matilah <04191> dia.


Jawa: Bocahe banjur digendhong, digawa mulih diparakake marang ibune. Tumuli lungguh ing pangkone ibune nganti wayah tengange, nanging sawuse iku nuli tinggal donya.

Jawa 1994: Bocah mau nuli digawa mulih, nanging soréné banjur mati.

Sunda: Tuluy dipasrahkeun ka indungna. Ku indungna gasik dilahun teu lesot-lesot. Tapi sanggeus tengah poe, budak teh maot.

Madura: Bi’ barengnga kana’ jareya egiba ka ebuna, bi’ ebuna ereba. E baja asar kana’ jareya mate.

Bali: Parekan punika raris ngandong anake alit kajak budal saha kaserahang ring memennyane. Memennyane raris ngabin anake alit kantos nyoreang, tur ring sorene punika anake alit raris padem.

Bugis: Ritiwini iyaro ana’é ri indo’na, nainappa indo’na riwai. Ri arawénnana maténi iyaro ana’é.

Makasar: Nierammi anjo anaka mange ri amma’na, nampa niriwa ri amma’na. Ri wattu karuenna matemi anjo anaka.

Toraja: Naangka’mi nabaai lako indo’na. Unno’ko’mi tu pia diong rianna indo’na sae lako ma’tangnga allo, pakalan namatemo.

Karo: Iangkip suruh-suruhen ndai anak e mulihken ku nandena; iampu nandena ia seh ciger, i je mate anak e.

Simalungun: Jadi iombah ma ia mamboansi hu bani inangni; hundul ma ia bani abingan ni inangni ronsi tongah ari, dob ai matei ma ia.

Toba: Jadi diompa ma ibana mamboan tu inana, jadi hundul ma dakdanak i di ampuanna sahat ro di hos ni ari, laos mate ibana.


NETBible: So he picked him up and took him to his mother. He sat on her lap until noon and then died.

NASB: When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then died.

HCSB: So he picked him up and took him to his mother. The child sat on her lap until noon and then died.

LEB: The servant picked him up and brought him to his mother. The boy sat on her lap until noon, when he died.

NIV: After the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died.

ESV: And when he had lifted him and brought him to his mother, the child sat on her lap till noon, and then he died.

NRSV: He carried him and brought him to his mother; the child sat on her lap until noon, and he died.

REB: and when he was brought to her, he sat on her lap till midday, and then he died.

NKJV: When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.

KJV: And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and [then] died.

AMP: And when he was brought to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.

NLT: So the servant took him home, and his mother held him on her lap. But around noontime he died.

GNB: The servant carried the boy back to his mother, who held him in her lap until noon, at which time he died.

ERV: The servant took the boy to his mother. The boy sat on his mother’s lap until noon. Then he died.

BBE: And he took him in to his mother, and she took him on her knees and kept him there till the middle of the day, when his life went from him.

MSG: The servant took him in his arms and carried him to his mother. He lay on her lap until noon and died.

CEV: The servant picked up the boy and carried him to his mother. The boy lay on her lap all morning, and by noon he was dead.

CEVUK: The servant picked up the boy and carried him to his mother. The boy lay on her lap all morning, and by midday he was dead.

GWV: The servant picked him up and brought him to his mother. The boy sat on her lap until noon, when he died.


NET [draft] ITL: So he picked <05375> him up <05375> and took <0935> him to <0413> his mother <0517>. He sat <03427> on <05921> her lap <01290> until <05704> noon <06672> and then died <04191>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Raja-raja 4 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel