Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 1 : 11 >> 

AYT: Allah berfirman kepada Salomo, “Oleh karena ini yang ada dalam hatimu dan kamu tidak meminta kekayaan, harta benda, kemuliaan, nyawa orang yang membencimu, dan atau umur panjang, tetapi meminta hikmat dan pengetahuan supaya dapat memerintah umat-Ku yang atasnya kamu telah Kuangkat menjadi raja,


TB: Berfirmanlah Allah kepada Salomo: "Oleh karena itu yang kauingini dan engkau tidak meminta kekayaan, harta benda, kemuliaan atau nyawa pembencimu, dan juga tidak meminta umur panjang, tetapi sebaliknya engkau meminta kebijaksanaan dan pengertian untuk dapat menghakimi umat-Ku yang atasnya Aku telah merajakan engkau,

TL: Maka firman Allah kepada Sulaiman: Tegal kehendak hatimu demikian, dan tiada engkau minta kekayaan dan harta benda atau kemuliaan atau jiwa segala pembencimu atau umur panjang, melainkan engkau menghendaki hikmat dan pengetahuan bagi dirimu, supaya engkau dapat memerintahkan segala umat-Ku, yang telah Kujadikan dikau akan rajanya,

MILT: Dan Allah (Elohim - 0430) berfirman kepada Salomo, "Oleh karena ini yang ada dalam hatimu, dan engkau tidak meminta kekayaan, harta benda, kemuliaan atau nyawa pembencimu, dan juga tidak meminta umur panjang, tetapi engkau meminta hikmat dan pengertian bagi dirimu untuk dapat menghakimi umat-Ku, yang atasnya telah Aku buat engkau memerintah,

Shellabear 2010: Firman Allah kepada Sulaiman, “Karena engkau menghendaki hal itu, dan engkau tidak meminta kekayaan, harta benda, kemuliaan, nyawa orang yang membencimu, atau umur panjang, melainkan meminta hikmat dan pengetahuan supaya dapat memerintah umat-Ku yang atasnya engkau telah Kuangkat menjadi raja,

KS (Revisi Shellabear 2011): Firman Allah kepada Sulaiman, "Karena engkau menghendaki hal itu, dan engkau tidak meminta kekayaan, harta benda, kemuliaan, nyawa orang yang membencimu, atau umur panjang, melainkan meminta hikmat dan pengetahuan supaya dapat memerintah umat-Ku yang atasnya engkau telah Kuangkat menjadi raja,

KSKK: Allah berfirman kepada Salomo. "Karena itu yang kau kehendaki, engkau tidak meminta kekayaan harta benda, kehormatan, dan nyawa musuh-musuhmu, atau bahkan usia yang panjang, melainkan kebijaksanaan dan pengetahuan untuk memerintah bangsaku, yang baginya Aku telah mengangkatmu menjadi raja;

VMD: Allah berkata kepada Salomo, “Engkau mempunyai sikap yang baik. Engkau tidak meminta harta, kekayaan, atau kehormatan, atau kematian musuhmu, atau umur panjang, tetapi engkau meminta hikmat dan pengetahuan, supaya engkau dapat mengambil keputusan yang bijak untuk umat-Ku, umat yang Kupilih untuk kaupimpin.

BIS: Jawab Allah kepada Salomo, "Permintaanmu itu baik. Engkau tidak minta kekayaan atau harta atau kemasyhuran atau kematian musuh-musuhmu atau umur panjang untuk dirimu sendiri, melainkan kebijaksanaan dan pengetahuan untuk memerintah umat-Ku yang Kupercayakan kepadamu.

TMV: Allah berfirman kepada Salomo, "Engkau telah membuat pilihan yang tepat. Engkau tidak meminta kekayaan, atau harta, atau kemasyhuran, atau kematian musuhmu, ataupun umur panjang untuk dirimu sendiri; sebaliknya engkau meminta kebijaksanaan dan pengetahuan supaya engkau dapat memerintah umat-Ku, dan engkau telah Kujadikan raja mereka.

FAYH: Allah menjawab, "Karena keinginanmu yang utama ialah untuk menolong bangsamu, dan engkau tidak meminta kekayaan, harta benda, atau kemuliaan untuk dirimu sendiri, juga tidak meminta kepada-Ku untuk menjatuhkan kutuk ke atas musuh-musuhmu, dan tidak minta umur yang panjang, melainkan hanya meminta hikmat dan pengetahuan untuk membimbing umat-Ku sebagaimana mestinya,

ENDE: Sahut Allah kepada Sulaiman: "Djustru karena inilah keinginanmu, jaitu, bahwa bukannja kekajaan, matabenda, kehormatan maupun hidup para pembentjimu, jang kaupohon, bukan pula umur pandjang jang kaupohon, melainkan kebidjaksanaan serta pengetahuanlah, jang kaupohon bagimu untuk menghukumkan umatKu, jang engkau telah Kudjadikan radjanja,

Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada Salomo: "Karena kehendak hatimu demikian dan tiada engkau pinta kekayaan atau harta benda atau kemuliaan atau kematian segala orang yang membenci engkau dan tiada pula engkau pinta bagi dirimu umur panjang melainkan engkau telah meminta bagi dirimu budi pengetahuan supaya dapat engkau memerintahkan kaum-Ku yang telah aku merajakan engkau atasnya,

Leydekker Draft: Tatkala 'itu bafermanlah 'Allah kapada Solejman: 'awleh karana sudah 'ada perkara 'ini didalam hatimu, dan tijada 'angkaw sudah minta kakaja`an, 'arta-arta, 'ataw kamulija`an, 'ataw djiwa pembintjij-pembintjijmu, dan lagi tijada 'angkaw sudah minta harij-harij banjakh, hanja 'angkaw sudah minta bagimu hikmat dan szilmu, sopaja 'angkaw dapat menghukumkan khawmku, jang di`atasnja 'aku sudah meradjakan 'angkaw;

AVB: Firman Allah kepada Salomo, “Kerana engkau menghendaki hal itu, dan engkau tidak meminta kekayaan, harta benda, kemuliaan, nyawa orang yang membencimu, atau umur panjang, melainkan meminta kebijaksanaan serta pengetahuan supaya dapat memerintah umat-Ku yang engkau telah Kuangkat menjadi raja,


TB ITL: Berfirmanlah <0559> Allah <0430> kepada Salomo <08010>: "Oleh karena <0834> <03282> itu yang kauingini <03824> dan engkau tidak <03808> meminta <07592> kekayaan <06239>, harta benda <05233>, kemuliaan <03519> atau nyawa <05315> pembencimu <08130>, dan juga <01571> tidak <03808> meminta <07592> umur <03117> panjang <07227>, tetapi sebaliknya engkau meminta <07592> kebijaksanaan <02451> dan pengertian <04093> untuk dapat menghakimi <08199> umat-Ku <05971> yang <0834> atasnya <05921> Aku telah merajakan <04427> engkau, [<01961> <02063> <05973> <0834>]


Jawa: Paring pangandikaning Allah marang Sang Prabu Suleman: “Ing sarehne iku kang sira karepake, lan sira ora nyuwun kasugihan, raja-brana, kamulyan utawa patining wong kang sengit marang sira, lan uga ora nyuwun umur dawa, nanging kosok baline sira nyuwun kawicaksanan lan kawasisan supaya bisa ngakimi umatingSun, kang wus Sunpitayakake marang sira minangka ratune,

Jawa 1994: Dhawuhé Allah marang Suléman, "Panyuwunmu kuwi becik. Kowé ora nyuwun kasugihan, kaluhuran utawa patining mungsuhmu apa déné umur dawa kanggo kowé dhéwé, nanging kawicaksanan lan pangertèn kanggo mréntah umat-Ku,

Sunda: Dawuhan Allah ka Suleman, "Pamenta maneh kacida merenahna. Lain menta kamuktian atawa rajabrana, lain menta supaya kamashur atawa supaya musuh-musuh tumpur atawa menta panjang umur. Maneh ku sabab dijieun raja umat Kami menta kabijaksanaan jeung kaweruh supaya bisa ngurus maranehna.

Madura: Dhabuna Allah ka Sulaiman, "Parnyo’onanna ba’na jareya bagus. Ba’na ta’ menta kasogiyan otabana dunnya otaba terro kalonta’a nyamana, otabana sopaja so-mosona ba’na padha’a mate kabbi, otabana sopaja ba’na dibi’ lanjanga omor; ba’na pera’ nyo’on kabicaksana’an ban pangataowan kaangguy marenta Tang ommat se bi’ Sengko’ eparcaja’agi ka ba’na reya.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa nyaurin Ida Sang Prabu Salomo, sapuniki: “Kita suba milih ane patut. Kita tusing nunas kasugihan, arta brana, kabinawan, kapatian musuh-musuh kitane, wiadin umur panjang buat dewek kitane, nanging kita nunas kawicaksanaan muah pangresepan, apanga kita nyidayang mrentah kaulan Ulune, ane serahang Ulun teken kita.

Bugis: Nappébali Allataala lao ri Salomo, "Iyaro paréllaummu makessing. Dé’ muwéllau asugireng iyaré’ga ataromporeng iyaré’ga amaténna sining balimmu iyaré’ga umuru malampé untu’ alému, sangaddinna apanréng sibawa pangissengeng untu’ paréntai umma’-Ku iya Uwappaddettangengngé ri iko.

Makasar: Appialimi Allata’ala ri Salomo angkana, "Anjo pappala’nu bajiki. Teai kakalumanynyangngang yareka pa’barang-barangngang yareka areng baji’ yareka kamateanna musunnu yareka umuru’ la’bu untu’ kalennu nupala’, passangalinna kacara’dekang baji’ siagang pangngassengang untu’ ammarenta ri ummakKu Kupappirannuanga mae ri kau.

Toraja: Ma’kadami tu Puang Matua lako Salomo Nakua: Belanna susite tu apa lan penaammu sia tae’ mupalaku kasugiran sia ianan sia kamala’biran sia sunga’na to ungkabiri’ko sia tae’ duka tu kamalamberan sunga’, sangadinna kakinaan sia kapaissanan mupalakuan kalemu la umparentai tu taungKu, tu Kunii unnangka’ko datu,

Karo: Nina Dibata man Salomo, "Nggo payo pilihenndu e. La ipindondu erta ntah kebayaken, kemulian ntah kematen musuh-musuhndu, bage pe labo ipindondu maka kam cawir metua, tapi si ipindondu eme kepentaren ras pemeteh gelah alu bage ngasup kam ngerajai bangsangKu, i ja kam nggo Kubahan jadi raja.

Simalungun: Nini Naibata ma mambalosi si Salomo, “Halani sonin pangindoan ni uhurmu, anjaha seng ipangindo uhurmu habayakon, arta, hamuliaon, barang hosah ni munsuhmu, seng homa ganjang ni umur ipindo ho, tapi hapentaran ampa parbinotohan do ipindo ho, ase ibotoh ho manguhum bangsang-Kin, songon na dob Hupabangkit ho manrajai ai,

Toba: Dung i ninna Debata ma tu si Salomo: Ala na songon i pangidoan ni roham, jala ndang dipangido ho hamoraon, angka arta, manang hamuliaon, manang hosa ni angka musum, manang ginjang ni umur; hapistaran tahe dohot parbinotoan pinangidom di ho, asa botoonmu manguhum bangsongki, naung hupampe ho gabe rajana.


NETBible: God said to Solomon, “Because you desire this, and did not ask for riches, wealth, and honor, or for vengeance on your enemies, and because you did not ask for long life, but requested wisdom and discernment so you can make judicial decisions for my people over whom I have made you king,

NASB: God said to Solomon, "Because you had this in mind, and did not ask for riches, wealth or honor, or the life of those who hate you, nor have you even asked for long life, but you have asked for yourself wisdom and knowledge that you may rule My people over whom I have made you king,

HCSB: God said to Solomon, "Because this was in your heart, and you have not requested riches, wealth, or glory, or for the life of those who hate you, and you have not even requested long life, but you have requested for yourself wisdom and knowledge that you may judge My people over whom I have made you king,

LEB: God replied to Solomon, "I know this request is from your heart. You didn’t ask for riches, fortunes, honor, or the death of those who hate you. You didn’t even ask for a long life. Instead, you’ve asked for wisdom and knowledge to judge my people, over whom I made you king.

NIV: God said to Solomon, "Since this is your heart’s desire and you have not asked for wealth, riches or honour, nor for the death of your enemies, and since you have not asked for a long life but for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king,

ESV: God answered Solomon, "Because this was in your heart, and you have not asked possessions, wealth, honor, or the life of those who hate you, and have not even asked long life, but have asked wisdom and knowledge for yourself that you may govern my people over whom I have made you king,

NRSV: God answered Solomon, "Because this was in your heart, and you have not asked for possessions, wealth, honor, or the life of those who hate you, and have not even asked for long life, but have asked for wisdom and knowledge for yourself that you may rule my people over whom I have made you king,

REB: God said to Solomon, “Because this is what you desire, because you have not asked for wealth or possessions or honour, or the lives of those hostile to you, or even long life for yourself, but have asked for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king,

NKJV: And God said to Solomon: "Because this was in your heart, and you have not asked riches or wealth or honor or the life of your enemies, nor have you asked long life––but have asked wisdom and knowledge for yourself, that you may judge My people over whom I have made you king––

KJV: And God said to Solomon, Because this was in thine heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of thine enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:

AMP: God replied to Solomon, Because this was in your heart and you have not asked for riches, possessions, honor, {and} glory, or the life of your foes, or even for long life, but have asked wisdom and knowledge for yourself, that you may rule {and} judge My people over whom I have made you king,

NLT: God said to Solomon, "Because your greatest desire is to help your people, and you did not ask for personal wealth and honor or the death of your enemies or even a long life, but rather you asked for wisdom and knowledge to properly govern my people,

GNB: God replied to Solomon, “You have made the right choice. Instead of asking for wealth or treasure or fame or the death of your enemies or even for long life for yourself, you have asked for wisdom and knowledge so that you can rule my people, over whom I have made you king.

ERV: God said to Solomon, “You have the right attitude. You did not ask for long life and riches for yourself. You did not ask for the death of your enemies. You asked for the wisdom and knowledge so that you can make the right decisions.

BBE: And God said to Solomon, Because this was in your heart, and you did not make request for money, property, or honour, or for the destruction of your haters, or for long life; but you have made request for wisdom and knowledge for yourself, so that you may be the judge of my people over whom I have made you king:

MSG: God answered Solomon, "This is what has come out of your heart: You didn't grasp for money, wealth, fame, and the doom of your enemies; you didn't even ask for a long life. You asked for wisdom and knowledge so you could govern well my people over whom I've made you king.

CEV: God replied: Solomon, you could have asked me to make you rich or famous or to let you live a long time. Or you could have asked for your enemies to be destroyed. Instead, you asked for wisdom and knowledge to rule my people.

CEVUK: God replied: Solomon, you could have asked me to make you rich or famous or to let you live a long time. Or you could have asked for your enemies to be destroyed. Instead, you asked for wisdom and knowledge to rule my people.

GWV: God replied to Solomon, "I know this request is from your heart. You didn’t ask for riches, fortunes, honor, or the death of those who hate you. You didn’t even ask for a long life. Instead, you’ve asked for wisdom and knowledge to judge my people, over whom I made you king.


NET [draft] ITL: God <0430> said <0559> to Solomon <08010>, “Because <03282> you desire <03824> this <02063>, and did not <03808> ask <07592> for riches <06239>, wealth <05233>, and honor <03519>, or for vengeance on your enemies <08130> <05315>, and <01571> because you did not <03808> ask <07592> for long <07227> life <03117>, but requested <07592> wisdom <02451> and discernment <04093> so <0834> you can make judicial <08199> decisions for my people <05971> over <05921> whom <0834> I have made <04427> you king <04427>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Tawarikh 1 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel