Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 18 : 2 >> 

AYT: Beberapa tahun kemudian, dia pergi menemui Ahab di Samaria. Ahab menyembelih banyak domba dan sapi untuk dia dan untuk rombongan yang menyertainya, dan membujuk dia untuk menyerang Ramot-Gilead.


TB: Beberapa tahun kemudian, pergilah ia kepada Ahab di Samaria. Ahab menyembelih banyak kambing domba dan lembu sapi untuk dia dan rombongannya, dan mengajaknya untuk menyerang Ramot-Gilead.

TL: Maka selang beberapa tahun turunlah baginda ke Samaria mendapatkan raja Akhab; maka disuruh raja Akhab sembelihkan banyak kambing domba dan lembu akan baginda dan akan segala orang pengiring baginda; maka diajaknya akan baginda berangkat ke Ramot yang di Gilead.

MILT: Dan pada akhir tahun, dia pergi kepada Ahab di Samaria. Dan Ahab mengurbankan kambing domba dan lembu-lembu berlimpah-limpah untuknya, dan untuk umat yang bersamanya itu. Dan membujuknya untuk pergi ke Ramot-Gilead.

Shellabear 2010: Selang beberapa tahun, pergilah ia mendapatkan Ahab di Samaria. Ahab menyembelih banyak kambing domba dan sapi untuk dia serta untuk rombongan yang menyertainya, lalu mengajak dia pergi menyerang Ramot-Gilead.

KS (Revisi Shellabear 2011): Selang beberapa tahun, pergilah ia mendapatkan Ahab di Samaria. Ahab menyembelih banyak kambing domba dan sapi untuk dia serta untuk rombongan yang menyertainya, lalu mengajak dia pergi menyerang Ramot-Gilead.

KSKK: Sesudah beberapa tahun ia pergi mengunjungi Ahab di Samaria. Ahab menyembelih bagi dia dan seluruh rombongannya sejumlah besar domba dan lembu: lalu mendesak dia untuk menyerang Ramot-gilead.

VMD: Beberapa tahun kemudian Yosafat mengunjungi Ahab di kota Samaria. Ahab mempersembahkan banyak domba dan lembu untuk Yosafat dan orang yang bersamanya. Ahab mengajak Yosafat untuk menyerang kota Ramot-Gilead.

BIS: Beberapa tahun kemudian Yosafat pergi mengunjungi Ahab di kota Samaria. Untuk menghormati Yosafat dan rombongannya, Ahab mengadakan pesta dan menyuruh menyembelih banyak domba dan sapi. Pada kesempatan itu ia mengajak Yosafat untuk menyerang kota Ramot di Gilead.

TMV: Beberapa tahun kemudian, Raja Yosafat pergi melawat Raja Ahab di kota Samaria. Raja Ahab mengadakan jamuan dan menyuruh orang menyembelih banyak lembu dan domba untuk menghormati Raja Yosafat dan rombongannya. Raja Ahab cuba memujuk Raja Yosafat supaya mengikut baginda menyerang kota Ramot di Gilead.

FAYH: Beberapa tahun kemudian ia pergi ke Samaria untuk mengunjungi Raja Ahab. Raja Ahab mengadakan pesta besar untuk dia dan para pengawalnya, dengan menyembelih banyak domba dan sapi bagi pesta itu. Lalu ia minta Raja Yosafat bergabung dengan dia untuk berperang melawan Ramot-Gilead.

ENDE: Beberapa tahun kemudian, ketika ia turun kepada Ahab di Sjomron, maka Ahab menjembelih banjak domba dan sapi baginja serta bagi rakjat jang ada sertanja, lalu membudjuk dia untuk naik lawan Ramot di Gile'ad.

Shellabear 1912: Maka selang beberapa tahun turunlah baginda mendapatkan Ahab ke Samaria. Maka disembelih Ahab terlalu banyak domba dan lembu akan baginda dan akan segala orang yang mengiring baginda maka diajaknya berangkat ke Ramot-Gilead.

Leydekker Draft: Maka pada hudjong babarapa tahon turonlah 'ija kapada 'Ah`ab ka-SJawmerawn: maka sombilehlah 'Ah`ab kambing domba dan lembuw banjakh padanja, dan pada khawm jang 'ada sertanja 'itu, lalu 'ija meng`adjakhlah dija 'akan ber`angkat kapada Ramawt di-DJilszad.

AVB: Selang beberapa tahun, pergilah dia mendapatkan Ahab di Samaria. Ahab menyembelih banyak domba dan lembu untuknya serta untuk rombongan yang menyertainya. Seterusnya Ahab mengajak dia pergi menyerang Ramot-Gilead.


TB ITL: Beberapa tahun <08141> kemudian <07093>, pergilah <03381> ia kepada <0413> Ahab <0256> di Samaria <08111>. Ahab <0256> menyembelih <02076> banyak <07230> kambing domba <06629> dan lembu sapi <01241> untuk dia dan rombongannya <05971>, dan mengajaknya <05496> untuk <0413> menyerang <05927> Ramot-Gilead <01568> <07433>. [<0834> <05973>]


Jawa: Let sawetara taun panjenengane tindak martuwi Sang Prabu Akhab menyang Samaria. Sang Prabu Akhab nuli dhawuh nyembeleh wedhus lan sapi akeh kagem panjenengane lan para pandhereke sarta ngajak panjenengane nglurug menyang ing Ramot-Gilead.

Jawa 1994: Let sawetara taun Raja Yosafat mertamu ing dalemé Raja Akhab ing kutha Samaria. Kanggo ngurmati Raja Yosafat lan pendhèrèk-pendhèrèké, Akhab nganakaké pésta gedhèn, nyembelèh wedhus gèmbèl lan sapi akèh. Ana ing pésta kono Raja Akhab ngajak Raja Yosafat nglurugi perang kutha Ramot ing tanah Giléad,

Sunda: Sawatara taun ti harita anjeunna angkat ka kota Samaria, natamu ka Ahab. Yosapat sapangiringna ku Ahab dihormat-hormat, dipangmeuncitkeun domba jeung sapi loba pisan, tuluy curak-curak. Ti dinya Ahab ka Yosapat nyoba-nyoba mundut dibantuan ngarurug Ramot di Gilad.

Madura: Saellana olle pan-barampan taon dhari jareya, Yosafat namoy ka Ahab e kottha Samaria. Menangka panghormadan ka Yosafat ban rombonganna Ahab mabadha pesta sarta makon nyambelli dumba ban sape sabannya’na. E dhalem kasempadan jareya Ahab ngajak Yosafat alorok ka kottha Ramot e Gileyad.

Bali: Sasampun maletan makudang-kudang taun, Ida Sang Prabu Yosapat tumuli lunga ka kota Samaria, ngrauhin Ida Sang Prabu Akab. Irika Ida Sang Prabu Akab nampah biri-biri miwah banteng akeh pisan, buat manyembrama Ida Sang Prabu Yosapat ping kalih parapangiring idane. Ida Sang Prabu Akab, tumuli nglelunyuhin Ida Sang Prabu Yosapat, mangda ida ledang nyarengin ida ngebug kota Ramot-Gileade.

Bugis: Siyagangngaré taung ri munrinna laoni Yosafat célléngiwi Ahab ri kota Samaria. Untu’ pakalebbii Yosafat silaong rombonganna, pakangkani Ahab pésta sibawa massuro géré maéga bimbala sibawa saping. Ri laleng kasempatangngéro naérai Yosafat untu’ gasai kota Ramot ri Giléad.

Makasar: Siapa are taung ribokoanganna, a’lampai Yosafat mange angkunjungi Ahab ri kota Samaria. Appare’mi passua’-suarrang Ahab untu’ ampakala’biriki Yosafat siagang rombonganna; siagang nasuroi taua ammolong jai gimbala’ siagang sapi. Napakei anjo kasampatanga angkioki Yosafat untu’ ambunduki kota Ramot ri Gilead.

Toraja: Ba’tu pirang-pirang taun mangkannato, malemi tu Yosafat lako Ahab dio Samaria; natunuammi Ahab domba sia bembe’ sia sapi buda tu Yosafat sola tu to nasolan, sia nanaran la ke’de’ ullaoi Ramot dio lili’na Gilead.

Karo: Piga-piga tahun kenca si e lawes Josapat ku Samaria ndahi Ahap. Guna mereken kehamaten man Josapat ras rombongenna, mbue biri-biri ras lembu igeleh Ahap guna erbahan pesta man-man. Iendik-endikna Josapat gelah ras ia nerang kota Ramot i Gileat.

Simalungun: Dob piga-piga tahun tuad ma ia hu Samaria hubani si Ahab. Dob ai ihatahon si Ahab ma sayaton bani raja ai pakon bani hasomanni buei biribiri pakon lombu, dob ai iojur ma ia tangkog mangimbang Ramot-Gilead.

Toba: Dung i di laonlaon ni ari tuat ma rajai tu Samaria manopot si Ahab. Dung i didokkon si Ahab ma patongon di rajai, dohot di halak donganna i torop birubiru dohot lombu, dung i dielaela ma rajai nangkok tu Ramot di Gilead.


NETBible: and after several years went down to visit Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep and cattle to honor Jehoshaphat and those who came with him. He persuaded him to join in an attack against Ramoth Gilead.

NASB: Some years later he went down to visit Ahab at Samaria. And Ahab slaughtered many sheep and oxen for him and the people who were with him, and induced him to go up against Ramoth-gilead.

HCSB: Then after some years, he went down to visit Ahab in Samaria. Ahab sacrificed many sheep and cattle for him and for the people who were with him. Then he persuaded him to march up to Ramoth-gilead,

LEB: A few years later he went to visit Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep and cattle for a banquet in honor of Jehoshaphat and the people who were with him. And Ahab persuaded Jehoshaphat to attack Ramoth in Gilead with him.

NIV: Some years later he went down to visit Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep and cattle for him and the people with him and urged him to attack Ramoth Gilead.

ESV: After some years he went down to Ahab in Samaria. And Ahab killed an abundance of sheep and oxen for him and for the people who were with him, and induced him to go up against Ramoth-gilead.

NRSV: After some years he went down to Ahab in Samaria. Ahab slaughtered an abundance of sheep and oxen for him and for the people who were with him, and induced him to go up against Ramoth-gilead.

REB: Some years afterwards he went down to Samaria to visit Ahab, who slaughtered many sheep and oxen for him and his retinue, and incited him to attack Ramoth-gilead.

NKJV: After some years he went down to visit Ahab in Samaria; and Ahab killed sheep and oxen in abundance for him and the people who were with him, and persuaded him to go up with him to Ramoth Gilead.

KJV: And after [certain] years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that [he had] with him, and persuaded him to go up [with him] to Ramothgilead.

AMP: After some years he went down to Ahab in Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance and for the people with him and persuaded him to go up with him against Ramoth-gilead.

NLT: A few years later, he went to Samaria to visit Ahab, who prepared a great banquet for him and his officials. They butchered great numbers of sheep and oxen for the feast. Then Ahab enticed Jehoshaphat to join forces with him to attack Ramoth–gilead.

GNB: A number of years later Jehoshaphat went to the city of Samaria to visit Ahab. To honor Jehoshaphat and those with him, Ahab had a large number of sheep and cattle slaughtered for a feast. He tried to persuade Jehoshaphat to join him in attacking the city of Ramoth in Gilead.

ERV: A few years later, Jehoshaphat visited Ahab in the town of Samaria. Ahab sacrificed many sheep and cattle for Jehoshaphat and the people with him. Ahab encouraged Jehoshaphat to join in an attack on the city of Ramoth Gilead.

BBE: And after some years he went down to Samaria to see Ahab. And Ahab made a feast for him and the people who were with him, putting to death great numbers of sheep and oxen; and he got Jehoshaphat to go with him to Ramoth-gilead.

MSG: Some time later he paid a visit to Ahab at Samaria. Ahab celebrated his visit with a feast--a huge barbecue with all the lamb and beef you could eat. But Ahab had a hidden agenda; he wanted Jehoshaphat's support in attacking Ramoth Gilead.

CEV: One day, Jehoshaphat went to visit Ahab in his capital city of Samaria. Ahab slaughtered sheep and cattle and prepared a big feast to honor Jehoshaphat and the officials with him. Ahab talked about attacking the city of Ramoth in Gilead,

CEVUK: One day, Jehoshaphat went to visit Ahab in his capital city of Samaria. Ahab slaughtered sheep and cattle and prepared a big feast to honour Jehoshaphat and the officials with him. Ahab talked about attacking the city of Ramoth in Gilead,

GWV: A few years later he went to visit Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep and cattle for a banquet in honor of Jehoshaphat and the people who were with him. And Ahab persuaded Jehoshaphat to attack Ramoth in Gilead with him.


NET [draft] ITL: and after <07093> several years <08141> went down <03381> to <0413> visit Ahab <0256> in Samaria <08111>. Ahab <0256> slaughtered <02076> many <07230> sheep <06629> and cattle <01241> to honor Jehoshaphat and those <05971> who <0834> came with <05973> him. He persuaded <05496> him to <0413> join in an attack <05927> against Ramoth <07433> Gilead <01568>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Tawarikh 18 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel