AYT: Jangan berzina.
TB: Jangan berzinah.
TL: Jangan kamu berbuat zinah.
MILT: Jangan berzina.
Shellabear 2010: Jangan berzina.
KS (Revisi Shellabear 2011): Jangan berzina.
KSKK: - Jangan berzina.
VMD: Jangan berzina.
TSI: Jangan berzina.
BIS: Jangan berzinah.
TMV: Jangan berzina.
FAYH: "Janganlah kamu berzinah.
ENDE: Djanganlah engkau berzinah.
Shellabear 1912: Janganlah engkau berbuat zinah.
Leydekker Draft: Djangan 'angkaw bermukah.
AVB: Jangan berzina.
AYT ITL: Jangan <03808> berzina <05003>. [<00>]
TB ITL: Jangan <03808> berzinah <05003>.
TL ITL: Jangan <03808> kamu berbuat zinah <05003>.
AVB ITL: Jangan <03808> berzina <05003>. [<00>]
HEBREW: o <05003> Pant <03808> al (20:14)
Jawa: Sira aja laku jina.
Jawa 1994: Aja padha laku bédhang.
Sunda: Ulah ngaranyed.
Madura: Ja’ azina.
Bali: Edaja kita mamitra.
Bugis: Aja’ mumalaweng.
Makasar: Teako a’gau’ salimaraki.
Toraja: Da’mupasandak salu lako rampanan kapa’.
Karo: Ula erlua-lua.
Simalungun: Ulang ho marbangkis.
Toba: Unang ho mangalangkup.
NETBible: “You shall not commit adultery.
NASB: "You shall not commit adultery.
HCSB: Do not commit adultery.
LEB: "Never commit adultery.
NIV: "You shall not commit adultery.
ESV: "You shall not commit adultery.
NRSV: You shall not commit adultery.
REB: Do not commit adultery.
NKJV: "You shall not commit adultery.
KJV: Thou shalt not commit adultery.
AMP: You shall not commit adultery.
NLT: "Do not commit adultery.
GNB: “Do not commit adultery.
ERV: “You must not commit adultery.
BBE: Do not be false to the married relation.
MSG: No adultery.
CEV: Be faithful in marriage.
CEVUK: Be faithful in marriage.
GWV: "Never commit adultery.
KJV: Thou shalt not commit adultery <05003> (8799)_.
NASB: "You shall not commit<5003> adultery<5003>.
NET [draft] ITL: “You shall not <03808> commit adultery <05003>.