BIS: Perjanjian itu dibuat-Nya dengan Abraham, dan kemudian dengan Ishak;
AYT: yang diikat-Nya dengan Abraham, dan sumpah-Nya kepada Ishak,
TB: yang diikat-Nya dengan Abraham, dan akan sumpah-Nya kepada Ishak;
TL: akan perjanjian yang telah dibuat-Nya dengan Ibrahim dan akan sumpah setia yang telah dipakai-Nya kepada Ishak,
MILT: yang telah Dia ikat dengan Abraham dan sumpahnya kepada Ishak;
Shellabear 2010: yaitu perjanjian yang diikat-Nya dengan Ibrahim, serta sumpah-Nya kepada Ishak.
KS (Revisi Shellabear 2011): yaitu perjanjian yang diikat-Nya dengan Ibrahim, serta sumpah-Nya kepada Ishak.
KSZI: perjanjian yang telah dibuat-Nya dengan Ibrahim, dan sumpah-Nya kepada Ishak.
KSKK: perjanjian yang diadakan-Nya dengan Abraham, janji yang telah diberikan-Nya dengan sumpah kepada Ishak,
VMD: Ia akan memegang perjanjian yang dibuat-Nya dengan Abraham dan janji yang dibuat-Nya kepada Ishak.
TMV: perjanjian yang dibuat-Nya dengan Abraham, dan janji-Nya dengan Ishak,
FAYH: (105-8)
ENDE: (perdjandjian) jang telah diperbuatNja dengan Ibrahim, sumpah setiaNja untuk Ishak.
Shellabear 1912: yaitu perjanjian yang dijadikan-Nya dengan Abraham, dan sumpah-Nya kepada Ishak,
Leydekker Draft: 'Akan khawl 'itu jang telah de`angkatnja dengan 'Ibrahim, dan 'akan persompahannja kapada Jitshakh.
AVB: perjanjian yang telah dibuat-Nya dengan Abraham, dan sumpah-Nya kepada Ishak.
TB ITL: yang <0834> diikat-Nya <03772> dengan <0854> Abraham <085>, dan akan sumpah-Nya <07621> kepada Ishak <03446>;
Jawa: kang wus didamel karo Rama Abraham, lan supaose marang Rama Iskak;
Jawa 1994: Prejanjian kang didamel karo Abraham, lan prejanjiané marang Iskak,
Sunda: jangji anu ku Mantenna disimpay sareng Ibrahim, jeung anu dijadikeun sumpah ka Isak,
Madura: Parjanjiyan jareya ebadhi Pangeran ban Ibrahim, saellana pas epaterros ban Ishak.
Bali: Ida jaga ngamanggehang pasubaya sane sampun kardi Ida sareng Dane Abraham miwah prajanjian Idane ring Dane Ishak.
Bugis: Iyaro assijancingngé Naébbui sibawa Abraham, nainappa sibawa Ishak;
Makasar: Anjo parjanjianNa Napareki siagang Abraham, nampa mae ri Ishak;
Toraja: Iamotu basse Nasibassei Abraham, sia sumpaNa lako Ishak.
Karo: IngetNa kap PerpadanNa ras Abraham, PadanNa man Isak la IlupakenNa.
Simalungun: ai ma padan binahen-Ni bani si Abraham ampa bulawan-Ni bani si Isak.
Toba: Padan naung binahenna i tu si Abraham, ro di uarina tu si Isak.
NETBible: the promise he made to Abraham, the promise he made by oath to Isaac!
NASB: The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac.
HCSB: the covenant He made with Abraham, swore to Isaac,
LEB: the promise that he made to Abraham, and his sworn oath to Isaac.
NIV: the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.
ESV: the covenant that he made with Abraham, his sworn promise to Isaac,
NRSV: the covenant that he made with Abraham, his sworn promise to Isaac,
REB: the covenant made with Abraham, his oath given to Isaac,
NKJV: The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac,
KJV: Which [covenant] he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
AMP: The covenant which He made with Abraham, and His sworn promise to Isaac,
NLT: This is the covenant he made with Abraham and the oath he swore to Isaac.
GNB: He will keep the agreement he made with Abraham and his promise to Isaac.
ERV: He will keep the agreement he made with Abraham and the promise he made to Isaac.
BBE: The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
MSG: It's the Covenant he made with Abraham, the same oath he swore to Isaac,
CEV: God made an eternal promise
CEVUK: God made an eternal promise to Abraham, Isaac, and Jacob,
GWV: the promise that he made to Abraham, and his sworn oath to Isaac.
NET [draft] ITL: the promise he made <03772> to <0854> Abraham <085>, the promise <07621> he made by oath <07621> to Isaac <03446>!