BIS: Lalu Yesaya berkata kepada raja, "TUHAN Yang Mahakuasa berkata,
AYT: Lalu, Yesaya berkata kepada Hizkia, “Dengarkanlah firman TUHAN semesta alam,
TB: Lalu Yesaya berkata kepada Hizkia: "Dengarkanlah firman TUHAN semesta alam!
TL: Lalu kata Yesaya kepada Hizkia: Sekarang dengarlah olehmu firman Tuhan serwa sekalian alam.
MILT: Dan Yesaya berkata kepada Hizkia, "Dengarlah firman TUHAN (YAHWEH - 03068) alam (Tsebaot - 06635):
Shellabear 2010: Lalu kata Yesaya kepada Hizkia, “Dengarkanlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam,
KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu kata Yesaya kepada Hizkia, "Dengarkanlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam,
KSKK: Lalu Yesaya berkata, "Dengarkanlah sabda Yahweh semesta alam;
VMD: Kemudian Yesaya mengatakan kepada Hizkia, “Dengar pesan TUHAN Yang Mahakuasa,
TMV: Lalu Yesaya berkata kepada raja, "Menurut firman TUHAN Yang Maha Kuasa,
FAYH: Lalu berkatalah Nabi Yesaya kepadanya, "Dengarlah firman TUHAN semesta alam ini:
ENDE: Maka kata Jesaja kepada Hizkia: "Dengarkanlah sabda Jahwe Balatentara.
Shellabear 1912: Maka kata Yesaya kepada Hizkia: "Dengarlah olehmu akan firman Allah Tuhan segala tentara:
Leydekker Draft: Tatkala 'itu katalah Jesjaszja kapada Hizkhija: dengarlah ferman Huwa Tuhan sakalijen szalam.
AVB: Lalu kata Yesaya kepada Hizkia, “Dengarlah firman TUHAN alam semesta,
TB ITL: Lalu Yesaya <03470> berkata <0559> kepada <0413> Hizkia <02396>: "Dengarkanlah <08085> firman <01697> TUHAN <03068> semesta alam <06635>!
Jawa: Nabi Yesaya tumuli munjuk marang Sang Prabu Hizkia: “Panjenengan dalem kawula aturi midhangetaken pangandikanipun Pangeran Yehuwah, Gustining sarwa dumadi!
Jawa 1994: Yésaya nuli matur, "Pangéran Ingkang Mahakwasa ngandika mekaten,
Sunda: Saur Yesaya, "Timbalan PANGERAN Nu Maha Kawasa,
Madura: Yesaya laju mator ka rato, "PANGERAN Se Mahakobasa adhabu,
Bali: Nabi Yesaya raris matur ring ida sang prabu sapuniki: “Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Kuasa ngandika,
Bugis: Nainappa makkeda Yésaya lao ri arungngé, "Makkedai PUWANG Iya Pommakuwasaé,
Makasar: Nakanamo Na’bi Yesaya ri karaenga, "Nakana Batara Kaminang Makoasaya,
Toraja: Ma’kadami Yesaya lako Hizkia, nakua: La naperangii puangku tu kadanNa PUANGna mintu’ ma’dandan maritik:
Karo: Jenari nina Jesaya man raja, "TUHAN si Mada Kuasa ngatakenca maka,
Simalungun: Dob ai nini si Jesaya ma dompak si Hiskia, ʻTangihon ma hata ni Jahowa Zebaot.ʼ
Toba: Dung i ninna si Jesaya ma mandok si Hiskia: Tangihon ma hata ni Jahowa Zebaot!
NETBible: Isaiah said to Hezekiah, “Listen to the word of the
NASB: Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of hosts,
HCSB: Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of Hosts:
LEB: Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of Armies!
NIV: Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD Almighty:
ESV: Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of hosts:
NRSV: Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of hosts:
REB: Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the LORD of Hosts:
NKJV: Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of hosts:
KJV: Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
AMP: Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the Lord of hosts:
NLT: Then Isaiah said to Hezekiah, "Listen to this message from the LORD Almighty:
GNB: Isaiah then told the king, “The LORD Almighty says that
ERV: Then Isaiah said to Hezekiah, “Listen to this message from the LORD All-Powerful:
BBE: Then said Isaiah to Hezekiah, Give ear to the word of the Lord of armies:
MSG: Then Isaiah said to Hezekiah, "Now listen to this Message from GOD-of-the-Angel-Armies:
CEV: Then I told Hezekiah: I have a message for you from the LORD All-Powerful.
CEVUK: Then I told Hezekiah: I have a message for you from the Lord All-Powerful.
GWV: Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of Armies!
NET [draft] ITL: Isaiah <03470> said <0559> to <0413> Hezekiah <02396>, “Listen <08085> to the word <01697> of the Lord <03068> who commands armies <06635>: