Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [CEV]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 150 : 5 >> 

CEV: Praise God with cymbals, with clashing cymbals.


AYT: Pujilah Dia dengan ceracap yang mendengung, pujilah Dia dengan ceracap yang menggaung!

TB: Pujilah Dia dengan ceracap yang berdenting, pujilah Dia dengan ceracap yang berdentang!

TL: Pujilah akan Dia dengan ceracak yang merdu bunyinya; pujilah akan Dia dengan ceracak yang berbunyi ramai-ramai.

MILT: Pujilah Dia dengan simbal yang gemerencing, pujilah Dia dengan simbal yang gemerencang.

Shellabear 2010: Pujilah Dia dengan ceracap yang bergaung, pujilah Dia dengan ceracap yang nyaring bunyinya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pujilah Dia dengan ceracap yang bergaung, pujilah Dia dengan ceracap yang nyaring bunyinya.

KSZI: pujilah Dia dengan simbal yang gempita, pujilah Dia dengan simbal yang gemerencing.

KSKK: Pujilah Dia dengan canang yang berdenting; pujilah Dia dengan canang yang gemerincing.

VMD: Pujilah Dia dengan canang yang kuat suaranya. Pujilah Dia dengan canang besar.

BIS: Pujilah Dia dengan ceracap yang berdenting, pujilah Dia dengan canang yang berdentang.

TMV: Pujilah Dia dengan simbal kecil yang berdenting! Pujilah Dia dengan simbal besar yang berdentang!

FAYH: Pujilah Dia dengan ceracap, ya, dengan ceracap yang nyaring!

ENDE: pudjilah Dia dengan tjeratjap gemertjing, pudjilah Dia dengan tjeratjap ber-djenting2!

Shellabear 1912: Pujilah akan Dia dengan ceracap yang besar bunyinya; pujilah akan Dia dengan ceracap yang nyaring bunyinya.

Leydekker Draft: Tahlilkanlah dija dengan tjaratjakh-tjaratjakh jang marduw bunjinja: tahlilkanlah dija dengan tjaratjakh-tjaratjakh berbunji-bunjian surakh.

AVB: pujilah Dia dengan simbal yang gempita, pujilah Dia dengan simbal yang gemerencing.


AYT ITL: Pujilah <01984> Dia dengan ceracap <06767> yang mendengung <08088>, pujilah <01984> Dia dengan ceracap <06767> yang menggaung <08643>!

TB ITL: Pujilah <01984> Dia dengan ceracap <06767> yang berdenting <08088>, pujilah <01984> Dia dengan ceracap <06767> yang berdentang <08643>!

TL ITL: Pujilah <01984> akan Dia dengan ceracak <06767> yang merdu bunyinya <08088>; pujilah <01984> akan Dia dengan ceracak <06767> yang berbunyi ramai-ramai <08643>.

AVB ITL: pujilah <01984> Dia dengan simbal <06767> yang gempita <08088>, pujilah <01984> Dia dengan simbal <06767> yang gemerencing <08643>.


HEBREW: <08643> hewrt <06767> ylulub <01984> whwllh <08088> ems <06767> ylulub <01984> whwllh (150:5)


Jawa: Padha saosa puji marang Panjenengane kanthi kecer kang kumencring, padha saosa puji marang Panjenengane kanthi kecer kang gumenjreng!

Jawa 1994: Pujinen nganggo swarané kecèr kang kumrincing, pujinen nganggo kecèr kang ramé swarané.

Sunda: Puji Mantenna ku sora kolonangna genta puji ku sora kelenengna lonceng.

Madura: Molja’agi Salerana ban canang se ngaranang, molja’agi Salerana ban canang se ngareneng.

Bali: Pujija Ida antuk suaran trompong. Pujija Ida antuk suaran trompong sane jangih.

Bugis: Pojiwi Aléna sibawa ceracap iya mencingngé, pojiwi Aléna sibawa canang iya mencingngé.

Makasar: Pujimi siagang kasida a’rincing-rincinga, pujimi siagang gong ammaccinga.

Toraja: Pudimi taa’-taa’ manonian! Pudimi taa’-taa’ kapua oninna!

Karo: Pujilah Ia alu penganak, pujilah Ia alu gung si erbolo-bolo.

Simalungun: Puji ma Ia marhasoman ogung na marolol puji ma Ia marhitei ogung na marliting!

Toba: Puji hamu ma Ibana mardongan ogung panggora, puji hamu ma Ibana mardongan ogung panonggahi!


NETBible: Praise him with loud cymbals! Praise him with clanging cymbals!

NASB: Praise Him with loud cymbals; Praise Him with resounding cymbals.

HCSB: Praise Him with resounding cymbals; praise Him with clashing cymbals.

LEB: Praise him with loud cymbals. Praise him with crashing cymbals.

NIV: praise him with the clash of cymbals, praise him with resounding cymbals.

ESV: Praise him with sounding cymbals; praise him with loud clashing cymbals!

NRSV: Praise him with clanging cymbals; praise him with loud clashing cymbals!

REB: praise him with the clash of cymbals; with triumphant cymbals praise him.

NKJV: Praise Him with loud cymbals; Praise Him with clashing cymbals!

KJV: Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals.

AMP: Praise Him with resounding cymbals; praise Him with loud clashing cymbals!

NLT: Praise him with a clash of cymbals; praise him with loud clanging cymbals.

GNB: Praise him with cymbals. Praise him with loud cymbals.

ERV: Praise him with loud cymbals! Praise him with crashing cymbals!

BBE: Give him praise with the loud brass: give him praise with the high-sounding brass.

MSG: Praise him with cymbals and a big bass drum, praise him with fiddles and mandolin.

CEVUK: Praise God with cymbals, with clashing cymbals.

GWV: Praise him with loud cymbals. Praise him with crashing cymbals.


KJV: Praise <01984> (8761) him upon the loud <08088> cymbals <06767>_: praise <01984> (8761) him upon the high sounding <08643> cymbals <06767>_.

NASB: Praise<1984> Him with loud<8087> cymbals<6767>; Praise<1984> Him with resounding<8643> cymbals<6767>.

NET [draft] ITL: Praise <01984> him with loud <08088> cymbals <06767>! Praise <01984> him with clanging <08643> cymbals <06767>!



Studi Alkitab dengan AI: Chat dengan Alkitab GPT.

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.
Studi Alkitab dengan AI: Alkitab GPT.

 <<  Mazmur 150 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Keesaan
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Alkitab GPT
Bantuan
Dual Panel Dual Panel