CEVUK: (28:16)
AYT: sebab orang Edom datang lagi lalu mengalahkan Yehuda dan mengangkut tawanan-tawanan.
TB: Karena orang Edom telah datang pula dan mengalahkan Yehuda serta mengangkut tawanan-tawanan.
TL: Tegal orang Edom lagi sudah datang membunuh orang Yehuda dan sudah membawa akan banyak orang tawanan.
MILT: Dan orang Edom datang kembali serta memukul Yehuda, serta mengangkut tawanan.
Shellabear 2010: karena orang Edom datang lagi lalu mengalahkan Yuda dan mengangkut sejumlah tawanan.
KS (Revisi Shellabear 2011): karena orang Edom datang lagi lalu mengalahkan Yuda dan mengangkut sejumlah tawanan.
KSKK: karena bangsa Edom kembali menyerang dan mengalahkan Yehuda lalu membawa pergi banyak tawanan.
VMD: (28:16)
BIS: (28:16)
TMV: (28:16)
FAYH: karena orang Edom telah menyerbu ke wilayah Yehuda dan mengangkut banyak orang sebagai tawanan untuk dijadikan budak.
ENDE: Dalam pada itu djuga orang2 Edom telah datang, memukul Juda dan membuat banjak tawanan.
Shellabear 1912: Karena orang Edom telah datang lagi sekali lalu mengalahkan Yehuda ditawannya beberapa banyak orang.
Leydekker Draft: Dan lebeh deri pada 'itu sudahlah datang 'awrang 'Edawmij memarang pitjahkan 'awrang Jehuda, dan menawan katawanan.
AVB: kerana orang Edom datang lagi lalu mengalahkan Yehuda dan mengangkut sejumlah tawanan.
TB ITL: Karena orang Edom <0130> telah datang <0935> pula <05750> dan mengalahkan <05221> Yehuda <03063> serta mengangkut <07617> tawanan-tawanan <07628>.
Jawa: Marga wong Edom uga wus padha teka lan ngasorake Yehuda sarta mboyongi wong tawanan.
Jawa 1994: (28:16)
Sunda: (28:16)
Madura: (28:16)
Bali: (28:16)
Bugis: (28:16)
Makasar: (28:16)
Toraja: Ondongpi sae duka tu to Edom untalo to Yehuda, anna male urrampai tu tau pira.
Karo: (2Taw 28:16)
Simalungun: Ai iulaki halak Edom do use roh mamunuhi halak Juda, anjaha iboan do homa buei halak hu habuangan.
Toba: Ai diulahi halak Edom muse ro mambunu halak Juda, diboan huhut torop halak tu habuangan.
NETBible: The Edomites had again invaded and defeated Judah and carried off captives.
NASB: For again the Edomites had come and attacked Judah and carried away captives.
HCSB: The Edomites came again, attacked Judah, and took captives.
LEB: The Edomites had again invaded and defeated Judah and captured prisoners.
NIV: The Edomites had again come and attacked Judah and carried away prisoners,
ESV: For the Edomites had again invaded and defeated Judah and carried away captives.
NRSV: For the Edomites had again invaded and defeated Judah, and carried away captives.
REB: The Edomites had invaded again and defeated Judah and carried away prisoners,
NKJV: For again the Edomites had come, attacked Judah, and carried away captives.
KJV: For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.
AMP: For again the Edomites had come and smitten Judah and carried away captives.
NLT: The armies of Edom had again invaded Judah and taken captives.
GNB: (28:16)
ERV: (28:16)
BBE: For the Edomites had come again, attacking Judah and taking away prisoners.
MSG: The Edomites had come back and given Judah a bad beating, taking off a bunch of captives.
CEV: (28:16)
GWV: The Edomites had again invaded and defeated Judah and captured prisoners.
NET [draft] ITL: The Edomites <0130> had again <05750> invaded <0935> and defeated <05221> Judah <03063> and carried off <07617> captives <07628>.