CEVUK: When he died, he was buried in the town of Kamon.
AYT: Lalu, Yair mati dan dikuburkan di Kamon.
TB: Lalu matilah Yair dan dikuburkan di Kamon.
TL: Maka matilah Yair, lalu ia dikuburkan di Kamon.
MILT: Lalu Yair mati dan dikuburkan di Kamon.
Shellabear 2010: Kemudian Yair meninggal dan dimakamkan di Kamon.
KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Yair meninggal dan dimakamkan di Kamon.
KSKK: Ketika Yair mati, ia dikuburkan di Kamon.
VMD: Yair meninggal dan dimakamkan di kota Kamon.
BIS: Yair pun meninggal, dan dimakamkan di Kamon.
TMV: Kemudian Yair meninggal dan dikebumikan di Kamon.
FAYH: Ketika Yair meninggal ia dikuburkan di Kamon.
ENDE: Lalu Jair meninggal dan dikuburkan di Kamon.
Shellabear 1912: Maka matilah Yair lalu dikuburkan orang akan dia di Kamon.
Leydekker Draft: Maka matilah Ja`ir, dan terkhuburkanlah 'ija di-KHamawn.
AVB: Kemudian Yair meninggal dan dikuburkan di Kamon.
TB ITL: Lalu matilah <04191> Yair <02971> dan dikuburkan <06912> di Kamon <07056>.
Jawa: Wasana Sang Yair seda, sarta kasarekake ana ing Kamon.
Jawa 1994: Yair tinggal-donya lan dikubur ing Kamon.
Sunda: Yair pupus sarta dikurebkeun di Kamon.
Madura: Ya’ir seda ban esareyagi e Kamon.
Bali: Dane Yair raris seda tur kaperemang ring Kamon.
Bugis: Maténi Yair, sibawa ritampungngi ri Kamon.
Makasar: Matemi Yair, nitarawangang ri Kamon.
Toraja: Matemi tu Yair anna dilamun dio Kamon.
Karo: Mate si Jair emaka ikuburken i Kamon.
Simalungun: Matei ma si Jair anjaha itanom ma i Kamon.
Toba: Dung i mate ma si Jair, jala tartanom di Kamon.
NETBible: Jair died and was buried in Kamon.
NASB: And Jair died and was buried in Kamon.
HCSB: When Jair died, he was buried in Kamon.
LEB: Jair died and was buried in Kamon.
NIV: When Jair died, he was buried in Kamon.
ESV: And Jair died and was buried in Kamon.
NRSV: Jair died, and was buried in Kamon.
REB: When Jair died, he was buried in Kamon.
NKJV: And Jair died and was buried in Camon.
KJV: And Jair died, and was buried in Camon.
AMP: And Jair died and was buried in Kamon.
NLT: When Jair died, he was buried in Kamon.
GNB: Jair died and was buried at Kamon.
ERV: Jair died and was buried in the city of Kamon.
BBE: And at the death of Jair his body was put to rest in the earth in Kamon.
MSG: Jair died and was buried in Kamon.
CEV: When he died, he was buried in the town of Kamon.
GWV: Jair died and was buried in Kamon.
NET [draft] ITL: Jair <02971> died <04191> and was buried <06912> in Kamon <07056>.