Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [CEVUK]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 32 : 44 >> 

CEVUK: But some day, people will again spend their silver to buy fields everywhere—in the territory of Benjamin, the region around Jerusalem and the towns of Judah, and in the hill country, the foothills to the west, and the Southern Desert. Buyers and sellers and witnesses will sign and seal the bills of sale for the fields. It will happen, because I will give this land back to my people. I, the Lord, have spoken.


AYT: Orang-orang akan membeli ladang dengan perak, akta-akta akan ditandatangani, dimeteraikan, dan disaksikan di tanah Benyamin, di tempat-tempat sekitar Yerusalem, di kota-kota Yehuda, di kota-kota daerah perbukitan, di kota-kota dataran rendah, dan di kota-kota Negeb karena Aku akan memulihkan keadaan mereka kembali,” firman TUHAN.

TB: Orang akan membeli ladang-ladang dengan perak, menulis surat pembelian, memeteraikannya dan memanggil saksi-saksi di daerah Benyamin, di sekitar Yerusalem, di kota-kota Yehuda, di kota-kota Pegunungan, di kota-kota Daerah Bukit dan di kota-kota Tanah Negeb. Sebab Aku akan memulihkan keadaan mereka, demikianlah firman TUHAN."

TL: Bahwa orang akan membeli lagi bendang dengan harganya dan membubuh tanda tangan dan meterai pada suratnya dan mengambil lagi saksi atasnya di tanah Benyamin dan dijajahan Yeruzalem dan di dalam segala negeri Yehuda dan di dalam segala negeri yang di pegunungan dan di dalam segala negeri yang di padang dan di dalam segala negeri yang di sebelah selatan; karena Aku kelak akan mengubahkan hal ketawanannya, demikianlah firman Tuhan.

MILT: Sebab orang-orang akan membeli ladang-ladang dengan perak, dan menuliskannya dalam sebuah akta, dan memeteraikannya, dan memanggil saksi-saksi di tanah Benyamin, serta di tempat-tempat sekeliling Yerusalem, dan kota-kota di Yehuda, dan kota-kota di gunung-gunung, dan kota-kota di lembah, dan di kota-kota tanah Negeb. Sebab Aku akan membebaskan mereka dari penawanan," firman TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: Orang akan membeli ladang dengan perak, menandatangani surat pembelian, memeteraikannya, dan mendatangkan para saksi di Tanah Binyamin, di tempat-tempat sekeliling Yerusalem, di kota-kota Yuda, di kota-kota pegunungan, di kota-kota dataran rendah, dan di kota-kota Tanah Negeb, karena Aku akan memulihkan keadaan mereka, demikianlah firman ALLAH.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Orang akan membeli ladang dengan perak, menandatangani surat pembelian, memeteraikannya, dan mendatangkan para saksi di Tanah Binyamin, di tempat-tempat sekeliling Yerusalem, di kota-kota Yuda, di kota-kota pegunungan, di kota-kota dataran rendah, dan di kota-kota Tanah Negeb, karena Aku akan memulihkan keadaan mereka, demikianlah firman ALLAH."

KSKK: Ladang-ladang akan dibeli dengan perak, dan surat-surat pembelian akan ditulis, dimeterai dan disaksikan di wilayah Benyamin dan di daerah sekitar Yerusalem, di kota-kota Yehuda, di kota-kota di pegunungan, di kota-kota daerah Sepelah dan di Negeb. Sungguh, Aku akan membawa kembali orang-orang tawanan mereka", sabda Tuhan.

VMD: Mereka akan memakai uangnya membeli ladang. Mereka akan menandatangani dan memakai meterai pada perjanjiannya. Mereka mempunyai saksi dalam penandatanganan surat jual-beli itu. Mereka membeli kembali tanah di tempat suku Benyamin tinggal. Mereka membeli tanah di sekitar Yerusalem. Mereka membeli ladang di sekitar kota-kota tanah Yehuda, di daerah pebukitan, di bagian barat kaki bukit, dan di daerah selatan padang gurun. Hal itu akan terjadi sebab Aku membawa umatmu kembali.” Demikianlah firman TUHAN.

BIS: surat pembeliannya akan ditandatangani, disegel, dan diperkuat oleh saksi-saksi. Itu akan terjadi di wilayah Benyamin, di desa-desa sekitar Yerusalem, di kota-kota Yehuda, di kota-kota di daerah pegunungan, di daerah kaki pegunungan, dan di Yehuda selatan. Bangsa ini akan Kupulihkan keadaannya di negeri ini. Aku, TUHAN, telah berbicara."

TMV: Orang akan membeli ladang dan surat pembeliannya ditandatangani dan dimeterai di hadapan saksi-saksi. Hal itu akan berlaku di wilayah Benyamin, di pekan-pekan di sekitar Yerusalem, di kota-kota Yehuda, di kota-kota di kawasan perbukitan, di kawasan kaki bukit, dan di bahagian selatan Yehuda. Aku akan mengembalikan bangsa ini ke negeri mereka. Aku, TUHAN, telah berfirman."

FAYH: Ya, ladang-ladang akan diperjualbelikan lagi -- surat-surat jual-beli akan ditandatangani, disahkan dengan meterai dan diperkuat oleh saksi-saksi -- di daerah Benyamin dan di Yerusalem, di kota-kota Yehuda dan di daerah perbukitan, di dataran rendah Filistin dan juga di Tanah Negeb, karena pada suatu hari kelak Aku akan memulihkan kemakmuran mereka."

ENDE: Ladang akan dibeli dengan perak, surat djual-beli akan ditulis serta dimeteraikan, dan saksi2 akan diambil dinegeri Binjamin, disekitar Jerusjalem, di-kota2 Juda, di-kota2 pegunungan, di-kota2 Baruh dan di-kota2 Tanah Selatan. Sebab Aku akan memulihkan nasib mereka -- itulah firman Jahwe."

Shellabear 1912: Maka orang akan membeli ladang dengan uang dan menurunkan tandatangan pada suratnya dan memeteraikan dia dan mengambil saksinya di tanah Benyamin dan dalam segala tempat keliling Yerusalem dan dalam segala negri Yehuda dan segala negri di tanah bukit dan segala negri di tanah rendah dan segala negri di tanah selatan karena Aku akan mengembalikan dia dari pada hal tawanannya, demikianlah firman Allah."

Leydekker Draft: 'Awrang 'akan membilij bendang-bendang dengan derham, dan menjurat 'itu pada sakeping surat, dan materikan 'itu, dan suroh barang 'awrang sjaksi bersjaksikan 'itu pada tanah Benjamin, dan pada segala tampat kuliling Jerusjalejm, dan pada segala negerij Jehuda, dan pada segala negeri pagunongan: dan pada segala negerij lembah-lembahan dan pada segala negeri salatan: karana 'aku 'akan meng`ombalikan katawanannja, baferman Huwa.

AVB: Orang akan membeli ladang dengan perak, menandatangani surat pembelian, memateraikannya, dan mendatangkan para saksi di Tanah Benyamin, di tempat-tempat sekeliling Yerusalem, di kota-kota Yehuda, di kota-kota pergunungan, di kota-kota dataran rendah, dan di kota-kota Tanah Negeb, kerana Aku akan memulihkan keadaan mereka, demikianlah firman TUHAN.”


TB ITL: Orang akan membeli <07069> ladang-ladang <07704> dengan perak <03701>, menulis <03789> surat <05612> pembelian, memeteraikannya <02856> dan memanggil <05749> saksi-saksi <05707> di daerah <0776> Benyamin <01144>, di sekitar <05439> Yerusalem <03389>, di kota-kota <05892> Yehuda <03063>, di kota-kota <05892> Pegunungan <02022>, di kota-kota <05892> Daerah Bukit <08219> dan di kota-kota <05892> Tanah Negeb <05045>. Sebab <03588> Aku akan memulihkan <07725> keadaan <07622> mereka, demikianlah firman <05002> TUHAN <03068>."


Jawa: Wong bakal tuku pategalan kalawan salaka, nulis layang bab doltinuku kang ingecap lan sineksekake ana ing tlatah Benyamin, ing sakubenge Yerusalem, ing kutha-kuthane Yehuda, ing kutha-kutha Pagunungan lan ing kutha-kutha ing Tanah Negeb. Amarga Ingsun bakal mulihake kaanane para wong iku. Mangkono pangandikane Sang Yehuwah.”

Jawa 1994: Layangé dol-tinuku bakal ditandha-tangani lan dicap sarta diseksèni. Kuwi bakal kelakon ing wilayahé Éfraim, lan désa-désa sakiwa-tengené Yérusalèm lan ing kutha-kuthané Yéhuda sarta ing kutha-kuthané tanah pegunungan, ing sikilé gunung-gunung lan ing wilayah Yéhuda sisih Kidul. Wong-wong bakal Dakbalèkaké menèh ana ing palemahané dhéwé-dhéwé. Mengkono pangandikané Pangéran."

Sunda: Dibareulian ku rahayat make surat jual-beuli anu disegel, ditanda lengkep jeung saksi-saksi, nya eta lahan-lahan di wilayah tanah Binyamin, di desa-desa sakurilingeun Yerusalem, di kota-kota tanah Yuda, di kota-kota pagunungan, di suku-suku gunung, jeung di pakidulan tanah Yuda. Jalma-jalma teh ku Kami rek dipulangkeun deui ka ieu tanah lemah caina. Kitu timbalan Kami, PANGERAN."

Madura: Sorat tandha bukte juwal belli jareya bakal etekenna, esegella ban epakowada bi’ se-sakse. Jareya bakal kadaddiyana e dhaerana Benyamin, e sa-disa e sabingkerra Yerusalim, e tha-kottha Yehuda, e tha-kottha e dhaera pagunongan, e dhaera babana gunong ban e Yehuda lao’. Kabadha’anna bangsa reya bi’ Sengko’ epabaliya akantha asalla e nagara reya. Sengko’, PANGERAN, la ngoca’."

Bali: Rakyate lakar pada meli tegal, surat padole lakar katandatanganin, tur lakar kisinin meterae muah kasaksinin baan saksi-saksi. Unduke ene lakar kajalanang di wewidangan suku Benyamin, di desa-desa sakiwa tengen Yerusaleme, di desa-desa Yehudane muah di desa-desane di pagunungan, di bongkol-bongkol gununge muah di Yehuda tanggun delodne. Ulun lakar ngamulihang rakyate ka tanahnyane suang-suang. Ulun Ida Sang Hyang Widi Wasa ane suba ngandika buka keto.”

Bugis: sure’ angellinna ritékéngngi matu, riségélé, nenniya ripakkasse sibawa sabbi-sabbi. Iyaro kajajiyangngi matu ri daérana Bényamin, ri désa-désa ri seddéna Yérusalém, ri kota-kotana Yéhuda, ri kota-kotaé ri daéra bulué, ri daéra pong bulué, sibawa ri Yéhuda yattang. Iyaé bangsaé Upalisui matu keadaanna ri wanuwaéwé. Iyya, PUWANG, pura mabbicara."

Makasar: sura’ pammallina lanitekengi, nisarei segele’, siagang nitekengi ri sa’bi-sa’bi. Anjo kammaya lakajariangi ri daerana Benyamin, ri desa-desa tammulilina Yerusalem, ri kota-kota Yehuda, ri kota-kota ri daera monconga, ri daera bangkeng buluka, siagang ri Yehuda bageang timboro’. Anne bansaya laKupakabajiki ammotere’ katallassanna ri anne pa’rasanganga. INakke, Batara, anne akkana."

Toraja: Iatu pa’lak la naalli tau doi’ sia unggaraga sura’ kasiallian, anna ca’i sia naalan sa’bi la ussa’bii dio tana Benyamin sia lili’na Yerusalem sia lan mintu’ kota Yehuda, sia lan mintu’ tondok dao Ma’buntunna sia lan mintu’ tondok dio Padang Merrantena sia lan mintu’ tondok lo’ Pollo’na uai; belanna la Kupopembali tu toto’na tau iato mai, kadanNa PUANG.

Karo: Itukur kalak juma e jenari itekenna surat perjanjinna, isegel, janah idilo saksi-saksi. Si enda jadi i daerah Benyamin, i bas kuta sekelewet Jerusalem, i bas kota-kota Juda ture-ture uruk negeri e, i berneh-berneh, dingen arah Selatan Juda. Kuulihken me bangsa enda ku negerina jine. Aku TUHAN kap si nggo melasken ranan enda."

Simalungun: Bolion do use juma marhitei duit, anjaha ibahen surat pambolian martanda tangan, marlak ampa marsaksi, i tanoh Benjamin, bani tanoh inggot ni Jerusalem, ibagas huta-huta ni Juda, ibagas huta-huta na i pardologan, ibagas huta-huta na i bornoh-bornoh, ampa ibagas huta-huta na i tanoh Dangsina; ai sihol do pasuangon-Ku sidea, nini Jahowa.”

Toba: Tuhoron dope tongon angka hauma marhitehite hepeng jala bahenonna do surat laos sahaponna dohot mambahen sitindangi di tano Benjamin dohot humaliang Jerusalem dohot di bagasan angka huta ni Juda dohot di bagasan huta angka na di dolok dohot di bagasan huta angka na di pea dohot di bagasan huta angka na tungkan dangsina; ai mulak do togihononku angka na tarbuang sian nasida, ninna Jahowa.


NETBible: Fields will again be bought with silver, and deeds of purchase signed, sealed, and witnessed. This will happen in the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, the towns in Judah, the southern hill country, the western foothills, and southern Judah. For I will restore them to their land. I, the Lord, affirm it!’”

NASB: ‘Men will buy fields for money, sign and seal deeds, and call in witnesses in the land of Benjamin, in the environs of Jerusalem, in the cities of Judah, in the cities of the hill country, in the cities of the lowland and in the cities of the Negev; for I will restore their fortunes,’ declares the LORD."

HCSB: Fields will be purchased with silver, the transaction written on a scroll and sealed, and witnesses will be called on in the land of Benjamin, in the areas surrounding Jerusalem, and in Judah's cities--the cities of the hill country, the cities of the Judean foothills, and the cities of the Negev--because I will restore their fortunes." This is the LORD's declaration.

LEB: They will buy fields for money, sign deeds, seal them, and have people witness the signing of the deeds. This will happen in the territory of Benjamin, in the region of Jerusalem, in the cities of Judah, in the cities on the mountains, in the hill country, and in the Negev because I will bring them back from their captivity," declares the LORD.

NIV: Fields will be bought for silver, and deeds will be signed, sealed and witnessed in the territory of Benjamin, in the villages around Jerusalem, in the towns of Judah and in the towns of the hill country, of the western foothills and of the Negev, because I will restore their fortunes, declares the LORD."

ESV: Fields shall be bought for money, and deeds shall be signed and sealed and witnessed, in the land of Benjamin, in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, in the cities of the hill country, in the cities of the Shephelah, and in the cities of the Negeb; for I will restore their fortunes, declares the LORD."

NRSV: Fields shall be bought for money, and deeds shall be signed and sealed and witnessed, in the land of Benjamin, in the places around Jerusalem, and in the cities of Judah, of the hill country, of the Shephelah, and of the Negeb; for I will restore their fortunes, says the LORD.

REB: Fields will be bought and sold, deeds signed, sealed, and witnessed, in Benjamin, in the neighbourhood of Jerusalem, in the towns of Judah, of the hill-country, of the Shephelah, and of the Negeb; for I shall restore their fortunes. This is the word of the LORD.

NKJV: ‘Men will buy fields for money, sign deeds and seal them , and take witnesses, in the land of Benjamin, in the places around Jerusalem, in the cities of Judah, in the cities of the mountains, in the cities of the lowland, and in the cities of the South; for I will cause their captives to return,’ says the LORD."

KJV: Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal [them], and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD.

AMP: Men shall buy fields for money and shall sign deeds, seal them, and call witnesses in the land of Benjamin, in the places around Jerusalem, in the cities of Judah, in the cities of the hill country, in the cities of the lowland, and in the cities of the South (the Negeb), for I will cause them to be released from their exile, says the Lord.

NLT: Yes, fields will once again be bought and sold––deeds signed and sealed and witnessed––in the land of Benjamin and here in Jerusalem, in the towns of Judah and in the hill country, in the foothills of Judah and in the Negev, too. For someday I will restore prosperity to them. I, the LORD, have spoken!"

GNB: People will buy them, and the deeds will be signed, sealed, and witnessed. This will take place in the territory of Benjamin, in the villages around Jerusalem, in the towns of Judah, and in the towns in the hill country, in the foothills, and in southern Judah. I will restore the people to their land. I, the LORD, have spoken.”

ERV: They will use their money and buy fields. They will sign and seal their agreements. They will witness the people signing their deeds. They will again buy fields in the land where the tribe of Benjamin lives, in the area around Jerusalem, in the towns of the land of Judah, in the hill country, in the western foothills, and in the area of the southern desert. This will happen because I will bring them back home.” This message is from the LORD.

BBE: Men will get fields for money, and put the business in writing, stamping the papers and having them witnessed, in the land of Benjamin and in the country round Jerusalem and in the towns of Judah and in the towns of the hill-country and in the towns of the lowland and in the towns of the South: for I will let their fate be changed, says the Lord.

MSG: Yes, people will buy farms again, and legally, with deeds of purchase, sealed documents, proper witnesses--and right here in the territory of Benjamin, and in the area around Jerusalem, around the villages of Judah and the hill country, the Shephelah and the Negev. I will restore everything that was lost.' GOD's Decree."

CEV: But someday, people will again spend their silver to buy fields everywhere--in the territory of Benjamin, the region around Jerusalem and the towns of Judah, and in the hill country, the foothills to the west, and the Southern Desert. Buyers and sellers and witnesses will sign and seal the bills of sale for the fields. It will happen, because I will give this land back to my people. I, the LORD, have spoken.

GWV: They will buy fields for money, sign deeds, seal them, and have people witness the signing of the deeds. This will happen in the territory of Benjamin, in the region of Jerusalem, in the cities of Judah, in the cities on the mountains, in the hill country, and in the Negev because I will bring them back from their captivity," declares the LORD.


NET [draft] ITL: Fields <07704> will again be bought <07069> with silver <03701>, and deeds <05612> of purchase signed <03789>, sealed <02856>, and witnessed <05707> <05749>. This will happen in the territory <0776> of Benjamin <01144>, the villages surrounding <05439> Jerusalem <03389>, the towns <05892> in Judah <03063>, the southern hill country <02022>, the western foothills <08219>, and southern <05045> Judah. For <03588> I will restore <07725> them to their land <07622>. I, the Lord <03068>, affirm <05002> it!’”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Yeremia 32 : 44 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel