ENDE: "Binatang2 raksa, jang empat ekor banjaknja itu, ialah empat radja jang akan bangkit dari bumi.
AYT: ‘Binatang-binatang besar yang empat ekor itu adalah empat raja yang akan muncul dari dalam bumi.
TB: Binatang-binatang besar yang empat ekor itu ialah empat raja yang akan muncul dari dalam bumi;
TL: Adapun binatang yang amat besar ini, yang empat ekor bilangannya, ia itu empat orang raja yang akan berbangkit dari dalam bumi.
MILT: Binatang-binatang besar ini, yang empat ekor itu, ialah empat raja. Mereka akan muncul dari dalam bumi.
Shellabear 2010: Binatang-binatang besar yang empat ekor itu adalah empat orang raja yang akan muncul di bumi.
KS (Revisi Shellabear 2011): Binatang-binatang besar yang empat ekor itu adalah empat orang raja yang akan muncul di bumi.
KSKK: "Keempat binatang ini adalah empat orang raja, yang akan timbul dari bumi.
VMD: Ia berkata, ‘Empat binatang adalah empat kerajaan yang akan datang dari bumi,
BIS: Ia mengatakan, "Keempat ekor binatang raksasa itu ialah empat kerajaan yang akan muncul di bumi.
TMV: Orang itu berkata, "Empat binatang yang besar itu ialah empat buah kerajaan yang akan muncul di bumi.
FAYH: Keempat binatang besar itu melambangkan empat raja yang pada suatu hari kelak akan memerintah bumi.
Shellabear 1912: Adapun segala binatang besar yang empat ekor itu ialah empat orang raja yang akan terbit di bumi.
Leydekker Draft: Segala hajwan besar 'ini, jang 'ada 'ampat bilangnja, 'itulah 'ampat Sulthan, jang 'akan bangkit deri dalam bumi.
AVB: Empat ekor binatang besar itu ialah empat orang raja yang akan muncul di bumi.
TB ITL: Binatang-binatang <02423> besar <07260> yang <01768> empat <0703> ekor itu <0459> ialah <0581> empat <0703> raja <04430> yang akan muncul <06966> dari <04481> dalam bumi <0772>;
Jawa: Kewan gedhe papat iku karajan papat kang bakal muncul ana ing bumi.
Jawa 1994: Pangandikané, "Sato papat sing gedhé-gedhé kuwi kraton papat sing bakal madeg ing bumi.
Sunda: Saurna, "Eta sato-sato galede nu opat, nuduhkeun opat karajaan anu pingadegeun di bumi.
Madura: Oca’na, "Rajamena se pa’-empa’ rowa parsemmonna karaja’an se pa’-empa’ se bakal badha’a e bume.
Bali: Sapuniki pangandikan danene: “Burone patpat ane gede-gede ento nah ento lakar ada kaprabon patpat madeg di jagate.
Bugis: Makkedai, "Iya eppa kajunna olokolo battowaéro iyanaritu eppa akkarungeng iya mompoé matu ri linoé.
Makasar: Nakana, "Anjo appaka olo’-olo’ sanna’ lompona, iamintu appa’ kakaraengang lammumba ri lino.
Toraja: Iatu olo’-olo’ kapua, a’pa’i iamotu a’pa’ datu la kendek diong mai padang.
Karo: Nina, "Rubia-rubia si galang si empat e, eme empat kerajan si nandangi pajek i doni.
Simalungun: ʻIa binatang banggal na ompat ai, ompat harajaon do ai, na sihol jongjong i tanoh on.
Toba: Ia binatang na opat i angka na bolon situtu: Opat raja do i, angka na hehe sian tano on sogot.
NETBible: ‘These large beasts, which are four in number, represent four kings who will arise from the earth.
NASB: ‘These great beasts, which are four in number, are four kings who will arise from the earth.
HCSB: 'These huge beasts, four in number, are four kings who will rise from the earth.
LEB: He said, "These four large animals are four kingdoms that will rise to power on the earth.
NIV: ‘The four great beasts are four kingdoms that will rise from the earth.
ESV: 'These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
NRSV: "As for these four great beasts, four kings shall arise out of the earth.
REB: “These great beasts, four in number,” he said, “are four kingdoms which will arise from the earth.
NKJV: ‘Those great beasts, which are four, are four kings which arise out of the earth.
KJV: These great beasts, which are four, [are] four kings, [which] shall arise out of the earth.
AMP: These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
NLT: "These four huge beasts represent four kingdoms that will arise from the earth.
GNB: He said, “These four huge beasts are four empires which will arise on earth.
ERV: He said, ‘The four great animals are four kingdoms that will come from the earth.
BBE: These great beasts are four kings who will be cut off from the earth.
MSG: "'These four huge animals,' he said, 'mean that four kingdoms will appear on earth.
CEV: "The four beasts are four earthly kingdoms.
CEVUK: “The four beasts are four earthly kingdoms.
GWV: He said, "These four large animals are four kingdoms that will rise to power on the earth.
NET [draft] ITL: ‘These <0459> large <07260> beasts <02423>, which <01768> are <0581> four <0703> in number, represent four <0703> kings <04430> who will arise <06966> from <04481> the earth <0772>.