GWV: Hate starts quarrels, but love covers every wrong.
AYT: Kebencian menimbulkan pertengkaran, tetapi kasih menutupi segala pelanggaran.
TB: Kebencian menimbulkan pertengkaran, tetapi kasih menutupi segala pelanggaran.
TL: Adapun benci itu mengadakan perbantahan, tetapi pengasihan menutupi akan segala kesalahan.
MILT: Kebencian menimbulkan pertengkaran, tetapi kasih menutupi segala pelanggaran.
Shellabear 2010: Kebencian menimbulkan pertengkaran, tetapi kasih menutupi segala pelanggaran.
KS (Revisi Shellabear 2011): Kebencian menimbulkan pertengkaran, tetapi kasih menutupi segala pelanggaran.
KSKK: Kebencian menyulut pertengkaran, kasih menutupi semua kesalahan.
VMD: Kebencian menimbulkan perselisihan, tetapi kasih mengampuni semua kesalahan.
TSI: Membenci orang lain akan mengakibatkan pertengkaran, tetapi kasih memaafkan segala kesalahan.
BIS: Kebencian menimbulkan pertengkaran; cinta kasih mengampuni semua kesalahan.
TMV: Kebencian menimbulkan pertengkaran, tetapi kasih mengampunkan segala kesalahan.
FAYH: Kebencian membangkitkan pertengkaran, tetapi kasih memaafkan penghinaan.
ENDE: Bentji menimbulkan pertengkaran, tetapi tjinta menudungi segala kesalahan.
Shellabear 1912: Adapun benci itu menerbitkan perbantahan tetapi kasih melidungkan segala dosa.
Leydekker Draft: Kabintji`an mendjagakan perbantahan-perbantahan: tetapi peng`asehan menudong sakalijen kadurhaka`an.
AVB: Kebencian menimbulkan perbalahan, tetapi kasih menutupi segala pelanggaran.
TB ITL: Kebencian <08135> menimbulkan <05782> pertengkaran <04090>, tetapi kasih <0160> menutupi <03680> segala <03605> pelanggaran <06588>. [<05921>]
Jawa: Sengit marakake grejegan, katresnan nasabi sakehe panerak.
Jawa 1994: Sengit marakaké grejegan, katentreman nasabi sarupané kaluputan.
Sunda: Kaceuceub teh ngahudang picekcokeun, ari kanyaah mah hampuraan kana sagala kasalahan.
Madura: Kabaji’an madhateng tokar; kataresna’an nyapora sakabbinna kasala’an.
Bali: Getinge ento ngwetuang kakewehan, nanging kapitresnane ento murnayang kenehe ane sakit.
Bugis: Paccéccé paompoi assasang; pappoji pammasé naddampengengngi sininna asalangngé.
Makasar: Kabirissanga appaumbai pa’beserang; mangngamaseanga napammopporangi sikontu kasalanga.
Toraja: Iatu kamabirisan umpabu’tu kasigagan, apa iatu pa’kaboro’ ussamboi mintu’ kasalan.
Karo: Nembeh ate mabai perjengilen, tapi keleng ate la naktaki kesalahen.
Simalungun: Domdom do mamuhoi paringoran, tapi irungkub holong ai do sagala hasalahan.
Toba: Hosom pahehe parbadaan, alai saluhutna hasalaan di hungkupi roha holongi do.
NETBible: Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
NASB: Hatred stirs up strife, But love covers all transgressions.
HCSB: Hatred stirs up conflicts, but love covers all offenses.
LEB: Hate starts quarrels, but love covers every wrong.
NIV: Hatred stirs up dissension, but love covers over all wrongs.
ESV: Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.
NRSV: Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.
REB: Hate is always picking a quarrel, but love overlooks every offence.
NKJV: Hatred stirs up strife, But love covers all sins.
KJV: Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
AMP: Hatred stirs up contentions, but love covers all transgressions.
NLT: Hatred stirs up quarrels, but love covers all offenses.
GNB: Hate stirs up trouble, but love forgives all offenses.
ERV: Hate stirs up arguments, but love forgives and forgets.
BBE: Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
MSG: Hatred starts fights, but love pulls a quilt over the bickering.
CEV: Hatred stirs up trouble; love overlooks the wrongs that others do.
CEVUK: Hatred stirs up trouble; love overlooks the wrongs that others do.
NET [draft] ITL: Hatred <08135> stirs up <05782> dissension <04090>, but <05921> love <0160> covers <03680> all <03605> transgressions <06588>.