Jawa: Ature Rama Abraham: “Inggih kula supaos!”
AYT: Jawab Abraham, “Aku bersumpah!”
TB: Lalu kata Abraham: "Aku bersumpah!"
TL: Maka kata Ibrahim: Baiklah, aku bersumpah.
MILT: Dan Abraham berkata, "Aku mau bersumpah!"
Shellabear 2010: Kata Ibrahim, “Aku bersumpah.”
KS (Revisi Shellabear 2011): Kata Ibrahim, "Aku bersumpah."
KSKK: Dan Abraham menjawab, "Ya, Aku bersumpah!"
VMD: Dan Abraham mengatakan, “Aku berjanji memperlakukan engkau sama seperti engkau telah memperlakukan aku.”
TSI: Jawab Abraham, “Baik, saya berjanji!”
BIS: Kata Abraham, "Aku bersumpah."
TMV: Abraham berkata, "Baiklah, hamba bersumpah."
FAYH: Abraham menjawab, "Baiklah, aku bersumpah!"
ENDE: Sahut Ibrahim: "Aku bersumpah".
Shellabear 1912: Maka kata Ibrahim aku bersumpahlah.
Leydekker Draft: Maka katalah 'Ibrahim; 'aku 'ini hendakh bersompah.
AVB: Kata Abraham, “Aku bersumpah.”
TB ITL: Lalu kata <0559> Abraham <085>: "Aku <0595> bersumpah <07650>!"
Jawa 1994: Wangsulané Abraham, "Inggih, kula prejanji."
Sunda: Seug Ibrahim sumpah, "Sim kuring jangji."
Madura: Atorra Ibrahim, "Enggi, abdidalem asompa."
Bali: Dane Abraham raris matur: “Inggih titiang sairing!”
Bugis: Nakkeda Abraham, "Mattanroka."
Makasar: Nakanamo Abraham, "Assumpama’."
Toraja: Ma’kadami tu Abraham nakua: Kumenggatamora.
Bambam: Iya natimba'um Abraham naua: “Abana la ma'pinda si'daä'.”
Karo: Nina Abraham, "Erpadan aku."
Simalungun: Jadi nini si Abraham ma, “Hubijahon pe.”
Toba: Jadi ninna si Abraham ma: Humangmangkon pe.
Kupang: Ju Abraham manyao bilang, “Neu! Beta sumpa.”
NETBible: Abraham said, “I swear to do this.”
NASB: Abraham said, "I swear it."
HCSB: And Abraham said, "I swear it ."
LEB: Abraham said, "I so swear."
NIV: Abraham said, "I swear it."
ESV: And Abraham said, "I will swear."
NRSV: And Abraham said, "I swear it."
REB: Abraham said, “I swear it.”
NKJV: And Abraham said, "I will swear."
KJV: And Abraham said, I will swear.
AMP: And Abraham said, I will swear.
NLT: Abraham replied, "All right, I swear to it!"
GNB: Abraham said, “I promise.”
ERV: And Abraham said, “I promise to treat you the same way you have treated me.”
BBE: And Abraham said, I will give you my oath.
MSG: Abraham said, "I swear it."
CEV: And so, Abraham promised.
CEVUK: And so, Abraham promised.
GWV: Abraham said, "I so swear."
NET [draft] ITL: Abraham <085> said <0559>, “I <0595> swear <07650> to do this.”