Karo: Kerina perukuren manusia IbentukNa, dingen IetehNa perbahanen manusia kerina.
AYT: Dia yang membentuk hati mereka semua, dan mengamati-amati semua perbuatan mereka.
TB: Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
TL: Maka telah dijadikan-Nya hati mereka itu sekalian serta diamat-amati-Nya segala perbuatannya.
MILT: yang membentuk hati mereka, memahami semua perbuatan mereka.
Shellabear 2010: Dialah yang membentuk hati mereka semua, yang memperhatikan segala perbuatan mereka.
KS (Revisi Shellabear 2011): Dialah yang membentuk hati mereka semua, yang memperhatikan segala perbuatan mereka.
KSZI: Dia membentuk hati setiap orang, Dia mempertimbangkan seluruh perbuatan mereka.
KSKK: Dia yang membentuk setiap hati memperhatikan semua perbuatan mereka.
VMD: Ia menciptakan setiap pikiran manusia. Ia tahu yang sedang dipikirkan oleh manusia.
BIS: Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
TMV: Dialah yang membentuk hati mereka, dan mengetahui segala perbuatan mereka.
FAYH: (33-13)
ENDE: Dialah jang membentuk hati mereka semua, Dialah jang memahami segala perbuatan mereka.
Shellabear 1912: Yang menjadikan hati sekaliannya, serta memperhatikan segala perbuatannya.
Leydekker Draft: 'Ija merupakan hati sakalijennja 'itu; 'ija meng`amat-amatij 'akan sakalijen perbowatannja
AVB: Dia membentuk hati setiap orang, Dia mempertimbangkan seluruh perbuatan mereka.
TB ITL: Dia yang membentuk <03335> hati <03820> mereka sekalian <03162>, yang memperhatikan <0995> segala <03605> pekerjaan <04639> mereka. [<0413>]
Jawa: Kabeh padha diwangun atine, sarta digatosake apa sapanggawene.
Jawa 1994: Panjenengané kang yasa atiné manungsa, sarta mirsani apa sapenggawéné kabèh.
Sunda: Mantenna nu ngukir hate manusa, uninga ka sugri paripolahna.
Madura: Pangeran se mabangon atena reng-oreng jareya, ban ngagali sakabbinna tengka polana.
Bali: Ida nabdab sakancan pepinehipune, tur wikan ring sakancan laksananipune.
Bugis: Aléna ritu mébbui atinna mennang, sibawa missengngi sininna pangkaukenna mennang.
Makasar: Iami ampareki atinna ke’nanga, na Naasseng sikontu panggaukanna ke’nanga.
Toraja: Ia umpadadi penaanna tau iato mai, sia Napemantang tu mintu’ penggauranna.
Simalungun: Ia do na manjadihon uhur ni sidea, Ia mardiateihon sagala horja ni sidea.
Toba: Ibana do manjadihon rohanasida sudena, diantoi do sude pambahenannasida i.
NETBible: He is the one who forms every human heart, and takes note of all their actions.
NASB: He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.
HCSB: He alone crafts their hearts; He considers all their works.
LEB: The one who formed their hearts understands everything they do.
NIV: he who forms the hearts of all, who considers everything they do.
ESV: he who fashions the hearts of them all and observes all their deeds.
NRSV: he who fashions the hearts of them all, and observes all their deeds.
REB: It is he who fashions the hearts of them all, who discerns everything they do.
NKJV: He fashions their hearts individually; He considers all their works.
KJV: He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
AMP: He Who fashions the hearts of them all, Who considers all their doings.
NLT: He made their hearts, so he understands everything they do.
GNB: He forms all their thoughts and knows everything they do.
ERV: He created every person’s mind, and he knows what each one is doing.
BBE: He makes all their hearts; their works are clear to him.
MSG: He has shaped each person in turn; now he watches everything we do.
CEV: The LORD gave us each a mind, and nothing we do can be hidden from him.
CEVUK: The Lord gave us each a mind, and nothing we do can be hidden from him.
GWV: The one who formed their hearts understands everything they do.
NET [draft] ITL: He is the one who forms <03335> every human heart <03820>, and takes note <0995> of <0413> all <03605> their actions <04639>.