KSKK: Inilah sabda Tuhan yang disampaikan kepada Nabi Yeremia mengenai bangsa-bangsa.
AYT: Firman TUHAN yang datang kepada Nabi Yeremia mengenai bangsa-bangsa.
TB: Firman TUHAN yang datang kepada nabi Yeremia tentang bangsa-bangsa.
TL: Bahwa inilah firman Tuhan yang telah datang kepada nabi Yermia akan hal segala orang kafir,
MILT: Firman TUHAN (YAHWEH - 03068) yang datang kepada Nabi Yeremia tentang bangsa-bangsa:
Shellabear 2010: Firman ALLAH turun kepada Nabi Yeremia mengenai bangsa-bangsa.
KS (Revisi Shellabear 2011): Firman ALLAH turun kepada Nabi Yeremia mengenai bangsa-bangsa.
VMD: Pesan TUHAN tentang bangsa yang berbeda-beda datang kepada Nabi Yeremia.
BIS: TUHAN berbicara kepadaku tentang bangsa-bangsa,
TMV: TUHAN berfirman kepadaku tentang bangsa-bangsa,
FAYH: INILAH firman TUHAN yang disampaikan kepada Yeremia mengenai bangsa-bangsa lain.
ENDE: Apa jang sebagai sabda Jahwe disampaikan kepada nabi Jeremia tentang bangsa2 kafir.
Shellabear 1912: Bahwa inilah firman Allah yang telah datang kepada Nabi Yeremia dari hal segala bangsa.
Leydekker Draft: Ferman Huwa, jang sudah datang kapada Nabij Jirmeja, 'atas segala CHalajikh.
AVB: Firman TUHAN datang kepada Nabi Yeremia mengenai bangsa-bangsa.
TB ITL: Firman <01697> TUHAN <03068> yang <0834> datang <01961> kepada <0413> nabi <05030> Yeremia <03414> tentang <05921> bangsa-bangsa <01471>.
Jawa: Pangandikane Sang Yehuwah marang Nabi Yeremia tumrap para bangsa.
Jawa 1994: Kanggo para bangsa, Pangéran ngandika marang aku.
Sunda: Aya timbalan PANGERAN ka kaula, ngeunaan bangsa-bangsa.
Madura: PANGERAN adhabu ka sengko’ parkara sa-bangsa,
Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa raris ngandika ring tiang ngeniang indik parabangsane makasami.
Bugis: Mabbicarani PUWANGNGE lao ri iyya passalenna bangsa-bangsaé,
Makasar: A’bicarai Batara ri nakke, ri sesena bansa-bansaya,
Toraja: Inde sia tu kada sae lako nabi Yeremia, iamotu kadanNa PUANG, diona bangsa kapere’.
Karo: Enda me kata TUHAN man bangku kerna bangsa-bangsa,
Simalungun: On do hata ni Jahowa na roh hubani Nabi Jeremia pasal bangsa-bangsa.
Toba: (I.) On do hata ni Jahowa naung ro tu panurirang Jeremia dompak angka bangso.
NETBible: The
NASB: That which came as the word of the LORD to Jeremiah the prophet concerning the nations.
HCSB: The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet about the nations:
LEB: The LORD spoke this message to the prophet Jeremiah about the nations.
NIV: This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the nations:
ESV: The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the nations.
NRSV: The word of the LORD that came to the prophet Jeremiah concerning the nations.
REB: THIS came to the prophet Jeremiah as the word of the LORD about the nations.
NKJV: The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the nations.
KJV: The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles;
AMP: THE WORD of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning {and} against the [Gentile] nations.
NLT: The following messages were given to Jeremiah the prophet from the LORD concerning foreign nations.
GNB: The LORD spoke to me about the nations,
ERV: Jeremiah received the following messages from the LORD about many different nations.
BBE: The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet about the nations.
MSG: GOD's Messages through the prophet Jeremiah regarding the godless nations.
CEV: The LORD often told me what to say about the different nations of the world.
CEVUK: The Lord often told me what to say about the different nations of the world.
GWV: The LORD spoke this message to the prophet Jeremiah about the nations.
NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01697> to <0413> Jeremiah <03414> about the nations <01471>.