Leydekker Draft: Satelah 'itu maka djadi Meltsar 'itu meng`ambil 'ijapan persantapannja, dan 'ajer 'angawr minomannja, dan memberij padanja sadja huma-humanja.
AYT: Jadi, penjaga itu pun terus mengambil bagian makanan dan anggur yang harus mereka minum, dan memberikan sayur kepada mereka.
TB: Kemudian penjenang itu selalu mengambil makanan mereka dan anggur yang harus mereka minum, lalu memberikan sayur kepada mereka.
TL: Maka sebab itu dilalukan penjawat santapan akan segala ayapan dan akan air anggur yang ditentukan akan minumannya, diberikannya mereka itu buah-buahan hasil tanah juga.
MILT: Maka Melzar mengambil makanan mereka dan anggur yang harus mereka minum, dan dia memberi mereka sayuran.
Shellabear 2010: Jadi, penjaga itu mengambil santapan mereka dan anggur yang harus mereka minum, lalu memberikan sayur kepada mereka.
KS (Revisi Shellabear 2011): Jadi, penjaga itu mengambil santapan mereka dan anggur yang harus mereka minum, lalu memberikan sayur kepada mereka.
KSKK: Maka pelayan itu melanjutkan memberikan kepada mereka sayur-sayuran sebagai pengganti makanan pilihan dan anggur.
VMD: Jadi, wali itu meneruskan menjauhkan makanan khusus raja dan anggur dan memberikan sayur-sayuran kepada mereka.
BIS: Sejak itu pengawal itu tidak lagi menghidangkan kepada mereka makanan dan minuman yang ditetapkan oleh raja, melainkan hanya sayuran dan air saja.
TMV: Sejak hari itu pengawas itu membenarkan mereka terus makan sayur-sayuran, dan tidak makan makanan atau minum wain yang ditetapkan oleh raja.
FAYH: Maka selanjutnya penjenang itu memberi mereka makan sayur-sayuran dan air saja, bukan makanan dan air anggur raja.
ENDE: Untuk selandjutnja pendjenang itu mengambil santapan mereka dan anggur jang harus diminum mereka, dan mereka diberinja sajur sadja.
Shellabear 1912: Maka oleh juru masak itu dibawanya pergi segala ayapan dan air anggur yang patut diminumnya diberinya makan sayur.
AVB: Jadi, penjaga itu menyingkirkan makanan dan air anggur yang sepatutnya diminum mereka, dan sebaliknya memberikan sayur kepada mereka.
TB ITL: Kemudian penjenang <04453> itu selalu mengambil <05375> makanan <06598> mereka dan anggur <03196> yang harus mereka minum <04960>, lalu memberikan <05414> sayur <02235> kepada mereka. [<01961>]
Jawa: Sabanjure abdi dalem mau saben-saben njupuk pangane lan omben-omben kang mesthine padha diombe wong-wong mau, nuli padha diwenehi jejanganan.
Jawa 1994: Sabanjuré wong jaga mau nerusaké enggoné mènèhi sayuran lan ora dhaharan saka kedhaton.
Sunda: Ti semet harita, tetep taruangna teh bangsa sayuran, lain katuangan ti karaton anu ditangtukeun ku raja.
Madura: Sajjegga jareya bi’ pangawal jareya reng-oreng se kaempa jareya ta’ eberri’i kakanan ban nom-enoman se etantowagi rato pole, tape pera’ eberri’i ngan-ganganan ban aeng malolo.
Bali: Duaning punika ngawit saking rahinane punika sapanglanturipun, Dane Daniel miwah parasawitran danene punika kalugrain ngajengang jangan, sane kanggen ngentosin lungsuran ida sang prabu.
Bugis: Sipongennaro iyaro pengawal-é dé’na napatalai lao ri mennang inanré sibawa énungeng iya napattette’é arungngé, sangadinna banna ukkaju sibawa uwai bawang.
Makasar: Appakkaramula anjo wattua, anjo pangawalaka tenamo napatalangi ke’nanga kanre siagang je’ne’ inung napattantua karaenga, passangalinna gangang-ganganji siagang je’ne’ inung biasaji bawang.
Toraja: Iamoto naalai pa’kampa kande tu kandena sia uai anggoro’ la nairu’, nabenni utan tu tau iato mai.
Karo: Emaka mulai i bas paksa e nari ibere penjaga ndai ia terus man gule-gulen saja. Pangan raja ras lau anggur lanai ibereken man bana.
Simalungun: gabe ipadaoh siparugas ai ma sipanganon ampa anggur na dob tinontuhon ai bani sidea, anjaha ibere ma bani sidea lowoh.
Toba: Jadi ditait pande sipanganon i ma sipanganonnasida dohot anggur siinumonnasida na sai laon, jala dilehon ma tu nasida angka ingkau rata.
NETBible: So the warden removed the delicacies and the wine from their diet and gave them a diet of vegetables instead.
NASB: So the overseer continued to withhold their choice food and the wine they were to drink, and kept giving them vegetables.
HCSB: So the guard continued to remove their food and the wine they were to drink and gave them vegetables.
LEB: So the supervisor took away the king’s rich food and wine and gave them vegetables.
NIV: So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead.
ESV: So the steward took away their food and the wine they were to drink, and gave them vegetables.
NRSV: So the guard continued to withdraw their royal rations and the wine they were to drink, and gave them vegetables.
REB: So the attendant took away the food assigned to them and the wine they were to drink, and gave them vegetables only.
NKJV: Thus the steward took away their portion of delicacies and the wine that they were to drink, and gave them vegetables.
KJV: Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.
AMP: So the steward took away their [rich] dainties and the wine they were to drink and gave them vegetables.
NLT: So after that, the attendant fed them only vegetables instead of the rich foods and wines.
GNB: So from then on the guard let them continue to eat vegetables instead of what the king provided.
ERV: So the guard continued to take away the king’s special food and wine and to give only vegetables to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
BBE: So the keeper regularly took away their meat and the wine which was to have been their drink, and gave them grain.
MSG: So the steward continued to exempt them from the royal menu of food and drink and served them only vegetables.
CEV: After this, the guard let them eat vegetables instead of the rich food and wine.
CEVUK: After this, the guard let them eat vegetables instead of the rich food and wine.
GWV: So the supervisor took away the king’s rich food and wine and gave them vegetables.
NET [draft] ITL: So the warden <04453> removed <05375> the delicacies <06598> and the wine <03196> from their diet <04960> and gave <05414> them a diet of vegetables <02235> instead.