LEB: Ahijah took his new garment and tore it into 12 pieces.
AYT: Lalu, Ahia memegang kain baru yang dia pakai dan mengoyakkannya menjadi dua belas koyakan.
TB: Ahia memegang kain baru yang di badannya, lalu dikoyakkannya menjadi dua belas koyakan;
TL: Maka dipegang Ahia akan jubah baharu yang dipakainya, dicarikkannya menjadi dua belas perca,
MILT: Ahia memegang kain baru yang di badannya, lalu mengoyakkannya menjadi dua belas koyakan.
Shellabear 2010: Ahia mencengkeram pakaian baru yang dikenakannya itu dan mengoyakkannya menjadi dua belas koyakan.
KS (Revisi Shellabear 2011): Ahia mencengkeram pakaian baru yang dikenakannya itu dan mengoyakkannya menjadi dua belas koyakan.
KSKK: Ahia yang sedang memakai Jubah baru mencekam dan mencabik-cabik jubahnya menjadi dua belas potong.
VMD: Ahia mengambil pakaiannya dan merobeknya menjadi 12 potong.
BIS: Lalu Ahia melepaskan jubahnya, dan merobek-robeknya menjadi dua belas potong.
TMV: Ahia menanggalkan jubah baru, yang sedang dipakainya, lalu mengoyak-ngoyaknya menjadi dua belas sobekan.
FAYH: Lalu Nabi Ahia merobek jubah barunya menjadi dua belas potong,
ENDE: Ahia memegang selimut baru jang dipakainja itu, dan menjobeknja djadi duabelas robekan,
Shellabear 1912: Maka oleh Ahia dicapainya jubah baru yang dipakainya itu dikoyakkannya menjadi dua belas keping.
Leydekker Draft: Maka detjapej 'Ahija selimot baharuw 'itu, jang telah terkenakan padanja: lalu detjariknja 'itu mendjadi duwa belas tjarik.
AVB: Ahia mencengkam pakaian baru yang dikenakannya itu dan mengoyakkannya untuk menjadi dua belas cebisan.
TB ITL: Ahia <0281> memegang <08610> kain <08008> baru <02319> yang <0834> di <05921> badannya, lalu dikoyakkannya <07167> menjadi dua <08147> belas <06240> koyakan <07168>;
Jawa: Nabi Ahia nuli nyepeng jubahe anyar kang diagem mau sarta banjur kasuwek-suwek dadi rolas,
Jawa 1994: Nabi mau banjur nyopot jubahé sing dienggo lan isih anyar, nuli disuwèk-suwèk dadi rolas.
Sunda: Nabi teh ujug-ujug muka jubahna anu weuteuh keneh pisan tuluy disosoeh jadi dua belas sosoehan.
Madura: Ahiya mokka’ jubana, pas ebit-sebbit sampe’ daddi dhubellas sebbidan.
Bali: Nabi Ahia raris ngembus jubah danene sane anyar, sane anggen dane tur nyetset jubahe punika kadadosang roras kesetan,
Bugis: Nanaludunni Ahia jumbana, sibawa nasapé-sapé’i mancaji seppulo duwa kenné’na.
Makasar: Nampa napasulu’ jubana Ahia, na nakekke’-kekke’ a’jari sampulo anrua polong.
Toraja: Natoemi Ahia tu bayu lamba’ ba’ru tu napake, naserekki napa’sangpulo dua.
Karo: Itangtangi Ahia baju jubah si mbaru ipakena, icaing-caingna jadi sepulu dua bagin.
Simalungun: Jadi ijolom si Ahia ma mantel na baru, na pinaheini ai, iribakkon ma ai gabe sapuluh dua ribak.
Toba: Dung i ditiop si Ahia sampesampena na imbaru i laos diparribakkon sampulu dua ribak.
NETBible: and he grabbed the robe and tore it into twelve pieces.
NASB: Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
HCSB: Then Ahijah took hold of the new cloak he had on, tore it into 12 pieces,
NIV: and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.
ESV: Then Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.
NRSV: when Ahijah laid hold of the new garment he was wearing and tore it into twelve pieces.
REB: Ahijah, taking hold of the new cloak he was wearing, tore it into twelve pieces,
NKJV: Then Ahijah took hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.
KJV: And Ahijah caught the new garment that [was] on him, and rent it [in] twelve pieces:
AMP: Ahijah caught the new garment he wore and tore it into twelve pieces.
NLT: and Ahijah took the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.
GNB: Ahijah took off the new robe he was wearing, tore it into twelve pieces,
ERV: Ahijah took his new coat and tore it into twelve pieces.
BBE: And Ahijah took his new robe in his hands, parting it violently into twelve.
MSG: Ahijah took off the new cloak that he was wearing and ripped it into twelve pieces.
CEV: (11:29)
CEVUK: (11:29)
GWV: Ahijah took his new garment and tore it into 12 pieces.
NET [draft] ITL: and he <0281> grabbed <08610> the robe <08008> and tore <07167> it into twelve <06240> <08147> pieces <07168>.