MILT: Dan bujang yang mengawasi mereka yang menuai itu menjawab dan berkata, "Dia adalah gadis Moab, yang pulang bersama Naomi dari padang Moab.
AYT: Hamba yang bertanggung jawab atas para penuai itu menjawab, katanya, “Dia adalah perempuan muda Moab, yang pulang bersama Naomi dari daerah Moab.
TB: Bujang yang mengawasi penyabit-penyabit itu menjawab: "Dia adalah seorang perempuan Moab, dia pulang bersama-sama dengan Naomi dari daerah Moab.
TL: Maka menyahut hamba yang di atas segala orang pemotong itu, katanya: Bahwa perempuan muda ini orang Moabi, yang telah kembali serta dengan Naomi dari benua Moab.
Shellabear 2010: Pelayan yang mengepalai para penuai itu menjawab, “Ia adalah perempuan Moab yang pulang bersama Naomi dari daerah Moab.
KS (Revisi Shellabear 2011): Pelayan yang mengepalai para penuai itu menjawab, "Ia adalah perempuan Moab yang pulang bersama Naomi dari daerah Moab.
KSKK: Jawab mandornya, "Ia adalah seorang perempuan Moab yang datang kembali bersama Naomi dari daerah Moab.
VMD: Pembantu itu menjawab, “Dia orang Moab yang pulang bersama Naomi dari daerah Moab.
TSI: Mandor itu menjawab, “Dialah perempuan muda asal Moab yang kembali dengan Naomi.
BIS: Mandur itu menjawab, "Dia wanita bangsa Moab yang baru datang bersama Naomi dari negeri Moab.
TMV: Ketua pekerja itu menjelaskan, "Dia wanita asing yang baru datang dari Moab bersama dengan Naomi.
FAYH: Mandor itu menjawab, "Dialah perempuan Moab yang ikut dengan Naomi.
ENDE: Djawab mandor para penuai tadi: "Ia adalah seorang gadis Moab, jang bersama Na'omi kembali dari dataran Moab.
Shellabear 1912: Maka jawab hamba yang mengepalakan orang yang menuai itu katanya: "Yaini dayang orang Moab yang telah kembali serta dengan Naomi dari negri Moab
Leydekker Draft: Maka sahutlah budakh laki-laki, kadjuruwan segala 'awrang peng`atam 'itu, dan katalah: 'ija 'inilah parampuwan muda Maw`abij 'itu, jang serta dengan Naszomij sudah pulang deri pada padang-padangan Maw`ab 'itu.
AVB: Ketua pekerja para penuai itu pun menjawab, “Perempuan bani Moab ini pulang bersama-sama Naomi dari bumi Moab.
TB ITL: Bujang <05288> yang mengawasi <05324> penyabit-penyabit <07114> itu menjawab <06030>: "Dia adalah seorang perempuan <05291> Moab <04125>, dia <01931> pulang <07725> bersama-sama dengan <05973> Naomi <05281> dari daerah <07704> Moab <04124>. [<05921> <0559>]
Jawa: Abdi kang mandhori wong derep mangsuli, ature: “Punika tiyang estri bangsa Moab ingkang tumut mantuk kaliyan Naomi saking ing tanah Moab.
Jawa 1994: Wangsulané mandhoré, "Menika tiyang manca, ingkang dhateng sesarengan kaliyan Naomi, saking tanah Moab.
Sunda: Ceuk mandor, "Sumuhun semah, dibantun ku Naomi ti Moab.
Madura: Ca’na mandhur jareya, "Ka’dhissa’ oreng manca buru dhateng dhari nagara Mo’ab asareng Na’omi.
Bali: Rencangnyane tumuli matur: “Anake luh puniki saking Moab. Ipun rauh mriki sareng-sareng Naomi sane wau budal saking Moab.
Bugis: Nappébali iyaro mandoro’é, "Makkunrai bangsa Moab iya nappa polé silaong Naomi polé ri wanuwa Moab.
Makasar: Appialimi anjo mandoroka angkana, "Baine bansa Moab beru battua siagang Naomi battu ri pa’rasangang Moab.
Toraja: Mebalimi tu taunna, tu umbandoro’i to massasa’ dalle sisikan, nakua: Iamote tu misa’ baine mangura lu dio mai Moab, tu sae sola Naomi dio mai padang marantena Moab.
Karo: Ngaloi mandur e nina, "Ia sekalak diberu bangsa Moap, si ikut ras Naomi mulih i Moap nari.
Simalungun: Nini juakjuak na mammanduri sipanabi ai ma, mambalosi, “Ai ma boru Moab, na mulak rap pakon si Naomi hun tanoh Moab.
Toba: Jadi ro ma alus ni naposo na manguluhon angka panggotili mandok: I ma boru Moab, na mulak rap dohot si Naomi sian luat Moab.
Kupang: Itu mandor kasi tau bilang, “Dia tu, orang Moab yang baru pulang sama-sama deng mama Omi dari sana.
NETBible: The servant in charge of the harvesters replied, “She’s the young Moabite woman who came back with Naomi from the region of Moab.
NASB: The servant in charge of the reapers replied, "She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the land of Moab.
HCSB: The servant answered, "She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the land of Moab.
LEB: The young man answered, "She’s a young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.
NIV: The foreman replied, "She is the Moabitess who came back from Moab with Naomi.
ESV: And the servant who was in charge of the reapers answered, "She is the young Moabite woman, who came back with Naomi from the country of Moab.
NRSV: The servant who was in charge of the reapers answered, "She is the Moabite who came back with Naomi from the country of Moab.
REB: “She is a Moabite girl who has come back with Naomi from Moab.
NKJV: So the servant who was in charge of the reapers answered and said, "It is the young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.
KJV: And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
AMP: And the servant set over the reapers answered, She is the Moabitish girl who came back with Naomi from the country of Moab.
NLT: And the foreman replied, "She is the young woman from Moab who came back with Naomi.
GNB: The man answered, “She is the foreigner who came back from Moab with Naomi.
ERV: The servant answered, “She is the Moabite woman who came with Naomi from the country of Moab.
BBE: And the servant who was in authority over the cutters said, It is a Moabite girl who came back with Naomi out of the country of Moab;
MSG: The foreman said, "Why, that's the Moabite girl, the one who came with Naomi from the country of Moab.
CEV: The man answered, "She is the one who came back from Moab with Naomi.
CEVUK: The man answered, “She is the one who came back from Moab with Naomi.
GWV: The young man answered, "She’s a young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.
NET [draft] ITL: The servant <05288> in charge <05324> of <05921> the harvesters <07114> replied <06030>, “She’s <01931> the young <05291> Moabite <04125> woman <05291> who came back <07725> with <05973> Naomi <05281> from the region <07704> of Moab <04124>.