Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [MSG]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 21 : 1 >> 

MSG: The Canaanite king of Arad, ruling in the Negev, heard that Israel was advancing up the road to Atharim. He attacked Israel and took prisoners of war.


AYT: Raja Arad, orang Kanaan, yang tinggal di selatan, mendengar bahwa umat Israel datang melalui jalan Atarim, maka raja itu datang menyerang orang Israel dan menangkap beberapa orang dari mereka untuk dijadikan tawanan.

TB: Raja negeri Arad, orang Kanaan yang tinggal di Tanah Negeb, mendengar, bahwa Israel datang dari jalan Atarim, lalu ia berperang melawan Israel, dan diangkutnya beberapa orang tawanan dari pada mereka.

TL: Hata, maka apabila kedengaranlah kabar kepada orang Kanani, yaitu kepada raja Harad, yang duduk di sebelah selatan, mengatakan Israel datang dari pada jalan orang pengintai, maka berperanglah ia dengan Israel dan ditawaninya beberapa orang dari padanya.

MILT: Dan Raja Arad, orang Kanaan yang tinggal di Negeb, mendengar bahwa Israel telah masuk ke arah Atarim; dan dia berperang dengan orang Israel, dan menawan beberapa orang sebagai tawanan.

Shellabear 2010: Raja negeri Arad, orang Kanaan yang tinggal di Tanah Negeb, mendengar bahwa bani Israil datang melalui jalan Atarim. Lalu berperanglah ia melawan bani Israil dan menawan beberapa orang dari mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Raja negeri Arad, orang Kanaan yang tinggal di Tanah Negeb, mendengar bahwa bani Israil datang melalui jalan Atarim. Lalu berperanglah ia melawan bani Israil dan menawan beberapa orang dari mereka.

KSKK: Ketika raja Arad, orang Kanaan yang tinggal di Tanah Selatan, mendengar bahwa Israel datang dari jalan Atarim, ia menyerang Israel dan membawa beberapa tawanan.

VMD: Raja Kanaan dari Arad tinggal di Negeb. Ia mendengar bahwa Israel datang melalui jalan ke Atarim, maka ia datang menyerang orang Israel dan menawan beberapa orang dari mereka dan membuatnya menjadi orang tahanan.

BIS: Arad adalah sebuah kota di bagian selatan negeri Kanaan. Ketika raja kota itu mendengar bahwa orang Israel datang lewat jalan Atarim, pergilah ia menyerang mereka dan menawan beberapa orang di antara mereka.

TMV: Arad ialah sebuah kota di bahagian selatan tanah Kanaan. Ketika raja kota itu mendengar bahawa umat Israel datang melalui jalan Atarim, raja itu pergi menyerang mereka dan menawan beberapa orang.

FAYH: KETIKA raja Arad, orang Kanaan yang tinggal di Tanah Negeb, mendengar bahwa bangsa Israel datang lewat Atarim, jalan yang biasa dipakai oleh para pengintai, ia mengerahkan bala tentaranya untuk menyerang Israel dan berhasil menawan beberapa orang.

ENDE: Ketika radja 'Arad, jaitu orang Kena'an jang diam di Tanah Selatan, mendengar, bahwa Israil datang melewati djalan Atarim, lalu ia bertempur dengan Israil dan menawan beberapa orang.

Shellabear 1912: Maka Raja Arad dari pada bangsa Kanaan yang duduk di tanah selatan telah mendengar kabar bahwa bani Israel itu telah datang menurut jalan Atarim maka berperanglah ia dengan Israel dan beberapa orangnya ditawaninya.

Leydekker Draft: SAtelah jang 'awrang Kanszanij, Radja Xarad, jang dudokh kasabelah salatan, dengarlah, bahuwa datanglah 'awrang Jisra`ejl pada djalan segala 'awrang penjulu 'itu: maka berparanglah 'ija dengan 'awrang Jisra`ejl, dan menawanlah 'ija deri padanja barang 'awrang katawanan.

AVB: Apabila Raja negeri Arad, orang Kanaan yang tinggal di Tanah Negeb, mendengar bahawa orang Israel datang melalui jalan Atarim, berperanglah dia melawan orang Israel dan menawan beberapa orang daripada mereka.


TB ITL: Raja <04428> negeri Arad <06166>, orang Kanaan <03669> yang tinggal <03427> di Tanah Negeb <05045>, mendengar <08085>, bahwa <03588> Israel <03478> datang <0935> dari jalan <01870> Atarim <0871>, lalu ia berperang <03898> melawan Israel <03478>, dan diangkutnya <07617> beberapa orang tawanan <07628> dari <04480> pada mereka.


Jawa: Kacarita raja ing nagara Arad, kalebu bangsa Kanaan kang manggon ing tanah Negeb, bareng ngrungu warta yen wong Israel padha teka saka ing dalan ing Abarim, nuli nempuh perang nglawan wong Israel, sarta oleh tawanan wong sawatara.

Jawa 1994: Arad mono sawijining kutha ing tanah Kenaan sisih Kidul. Bareng rajané kutha mau krungu yèn bangsa Israèl arep teka liwat dalan Atarim, bangsa Israèl banjur diserang lan wong-wongé sawetara ditawan.

Sunda: Raja tanah Arad, urang Kanaan, di wewengkon Kanaan kidul, meunang beja yen urang Israil geus araya di jalan ka Atarim. Seug mapag merangan, malah bisa ngaboyong sababaraha urang.

Madura: E lao’na nagara Kana’an badha kottha se anyama Arad. E bakto ratona meyarsa ja’ bangsa Isra’il lebat e jalan Atarim, bangsa Isra’il laju eserrang, reng-orengnga badha se etangkep.

Bali: Rikala rajan kota Arade inggih punika, kota sane magenah ring sisi kelod tanah Kanaane mireng mungguing wong Israele jaga rauh nglintang ring margine ring Atarim, ida raris medal ngebug bangsa Israel punika, tur makudang-kudang wong Israele katawan.

Bugis: Arad iyanaritu séddiwi kota ri bagiyang yattanna wanuwa Kanaan. Wettunna naéngkalinga arunna kotaéro makkedaé poléni tau Israélié lalo ri laleng Atarim, laoni gasai mennang sibawa tawangngi siyagangngaré tau ri yelle’na mennang.

Makasar: Arad, iamintu se’re kota ri bageang timboranna pa’rasangang Kanaan. Ri wattu nalangngere’na karaenna anjo kotaya angkanaya niaki battu tu Israel ammalo ri oloang nikanaya Atarim, a’lampami mange ambunduki ke’nanga, siagang nia’mo siapa are tau natahang ke’nanga.

Toraja: Iatonna rangimi to Kanaan, iamotu datunna Arad, tu untorroi tondok rampe Lo’na lu, kumua iatu to Israel unnola lalan Atarim, narariimi tu to Israel, narampai tu tau ba’tu pira-pira.

Karo: Asum ibegi raja negeri Arat, eme kalak Kanaan si ringan arah Selatan taneh Kanaan, maka bangsa Israel reh arah Atarim, iserangna bangsa Israel janah deba itabanna.

Simalungun: Jadi dob ibogei si Arad, raja ni halak Kanaan, na marianan i tanoh dangsina, na dob roh halak Israel hun dalan na hun Atarim, gabe iporang ma halak Israel, pala itaban deba humbani sidea.

Toba: (I.) Jadi dung dibege si Arad, raja ni halak Kanaan na maringan di tano tungkan dangsina, naung ro halak Israel sian dalan laho tu Atarim, gabe diporang ibana ma halak Israel, pola diboan deba sian nasida dapot tartangkup.


NETBible: When the Canaanite king of Arad who lived in the Negev heard that Israel was approaching along the road to Atharim, he fought against Israel and took some of them prisoner.

NASB: When the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was coming by the way of Atharim, then he fought against Israel and took some of them captive.

HCSB: When the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was coming on the Atharim road, he fought against Israel and captured some prisoners.

LEB: When the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, heard that the Israelites were coming on the road to Atharim, he fought them and took some of them as prisoners.

NIV: When the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was coming along the road to Atharim, he attacked the Israelites and captured some of them.

ESV: When the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb, heard that Israel was coming by the way of Atharim, he fought against Israel, and took some of them captive.

NRSV: When the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb, heard that Israel was coming by the way of Atharim, he fought against Israel and took some of them captive.

REB: When the Canaanite king of Arad, who lived in the Negeb, heard that the Israelites were coming by way of Atharim, he gave battle and took some of the Israelites prisoner.

NKJV: The king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the South, heard that Israel was coming on the road to Atharim, then he fought against Israel and took some of them prisoners.

KJV: And [when] king Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the spies; then he fought against Israel, and took [some] of them prisoners.

AMP: WHEN THE Canaanite king of Arad, who dwelt in the South (the Negeb), heard that Israel was coming by the way of Atharim [the route traveled by the spies sent out by Moses], he fought against Israel and took some of them captive.

NLT: The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, heard that the Israelites were approaching on the road to Atharim. So he attacked the Israelites and took some of them as prisoners.

GNB: When the Canaanite king of Arad in the southern part of Canaan heard that the Israelites were coming by way of Atharim, he attacked them and captured some of them.

ERV: The Canaanite king of Arad lived in the Negev. He heard that the Israelites were coming on the road to Atharim, so the king went out and attacked the Israelites. Arad captured some of the people and made them prisoners.

BBE: And it came to the ears of the Canaanite, the king of Arad, living in the South, that Israel was coming by the way of Atharim, and he came out against them and took some of them prisoners.

CEV: The Canaanite king of Arad lived in the Southern Desert of Canaan, and when he heard that the Israelites were on their way to the village of Atharim, he attacked and took some of them hostage.

CEVUK: The Canaanite king of Arad lived in the Southern Desert of Canaan, and when he heard that the Israelites were on their way to the village of Atharim, he attacked and took some of them hostage.

GWV: When the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, heard that the Israelites were coming on the road to Atharim, he fought them and took some of them as prisoners.


NET [draft] ITL: When <08085> the Canaanite <03669> king <04428> of Arad <06166> who lived in <03427> the Negev <05045> heard that <03588> Israel <03478> was approaching <0935> along the road <01870> to Atharim <0871>, he fought <03898> against Israel <03478> and took <07617> some of <04480> them prisoner <07628> <07617>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Bilangan 21 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel