Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NASB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hagai 2 : 13 >> 

NASB: Then Haggai said, "If one who is unclean from a corpse touches any of these, will the latter become unclean?" And the priests answered, "It will become unclean."


AYT: Lalu, Hagai bertanya, “Jika seseorang yang najis karena terkena mayat menyentuh semua itu, apakah itu akan menjadi najis?” Kemudian, para imam menjawab dan berkata, “Ya, itu menjadi najis!”

TB: (2-14) Berkatalah pula Hagai: "Jika seseorang yang najis oleh mayat menyentuh semuanya ini, menjadi najiskah yang disentuh itu?" Lalu para imam itu menjawab, katanya: "Tentu!"

TL: (2-14) Maka kata Hajai: Jikalau barang seorang najis oleh bangkai, lalu terkena kepada sesuatu dari pada segala perkara itu, bolehkah ia itu jadi najis? Maka sahut segala imam itu, katanya: Ia itu akan najis juga.

MILT: Dan berkatalah Hagai, "Jika kecemaran mayat menyentuh hal-hal itu, apakah itu akan menjadi cemar?" Dan para imam itu menjawab dan berkata, "Itu cemar!"

Shellabear 2010: Lalu Hagai bertanya, “Jika seorang yang najis karena terkena mayat menyentuh semua itu, menjadi najiskah semua itu?” “Ya, menjadi najis,” jawab para imam.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu Hagai bertanya, "Jika seorang yang najis karena terkena mayat menyentuh semua itu, menjadi najiskah semua itu?" "Ya, menjadi najis," jawab para imam.

KSKK: Hagai berkata lagi, "Tetapi jika seorang telah menjadi najis karena menyentuh mayat, dan sesudah itu menyentuh barang-barang ini, adakah semuanya akan menjadi najis? Kali ini imam-imam itu berkata, "Ya!"

VMD: Kemudian Hagai mengatakan, ‘Jika seseorang menyentuh mayat, ia menjadi najis. Sekarang jika ia menyentuh sesuatu yang lain, apakah benda itu menjadi najis?’ Para imam menjawab, ‘Ya, menjadi najis.’”

BIS: Kemudian Hagai bertanya lagi, "Seandainya ada orang yang menjadi najis karena ia menyentuh mayat, dan kemudian ia menyentuh salah satu dari makanan itu, apakah makanan itu menjadi najis pula?" Para imam menjawab, "Ya, tentu saja!"

TMV: Kemudian Hagai bertanya lagi, "Seandainya ada orang yang menjadi najis kerana dia menyentuh mayat, kemudian dia menyentuh salah satu daripada makanan itu, adakah makanan itu menjadi najis pula?" Para imam menjawab, "Ya."

FAYH: (2-14) Lalu Hagai bertanya lagi, "Tetapi, apabila seseorang menyentuh orang mati, dan karena itu ia menjadi najis, lalu ia menyentuh sesuatu, apakah yang disentuh itu akan menjadi najis?" Para imam itu menjawab, "Ya."

ENDE: Hagai berkata pula: "Djika seseorang jang nadjis karena (menjentuh) majat, menjentuh kesemuanja itu, adakah itu lalu mendjadi nadjis djuga?" Djawab para imam: "Nadjislah itu!"

Shellabear 1912: Kemudian kata Hagai: "Jikalau seseorang yang najis oleh mayat telah tersentuh kepada sesuatu dari pada segala perkara itu, yaitu menjadi najis?" Maka jawab segala imam: "Najis."

Leydekker Draft: (2-14) Lalu berkatalah Hadjaj; djikalaw barang sa`awrang jang nedjis deri pada bangkej 'itu kena sasawatu deri pada samowa perkara 'ini, 'itukah 'akan djadi nedjis? maka sahutlah segala 'Imam, dan katalah; 'itu 'akan djadi nedjis.

AVB: Berkatalah pula Hagai: “Jika seseorang yang terkena najis daripada mayat menyentuh semua barang yang tersebut itu, adakah menjadi najis barang yang disentuh itu?” Lalu para imam itu menjawab, kata mereka: “Tentunya menjadi najis semuanya.”


TB ITL: (#2-#14) Berkatalah <0559> pula Hagai <02292>: "Jika <0518> seseorang yang najis <02931> oleh mayat <05315> menyentuh <05060> semuanya <03605> ini <0428>, menjadi najiskah <02930> yang disentuh itu?" Lalu para imam <03548> itu menjawab <06030>, katanya <0559>: "Tentu!" [<02930>]


Jawa: (2-14) Pangandikane Nabi Hagai maneh: “Wong kang najis marga dening jisim saupama kagepok kabeh iku mau, kang kagepok apa iya dadi najis?” Wangsulane para imam: “Inggih dados najis!”

Jawa 1994: Pangandikané Nabi Hagai menèh, "Saupami wonten tiyang ingkang najis mergi nggepok jisim, lajeng nggepok tetedhan wau, menapa tetedhan wau lajeng dados najis?" Wangsulané para imam, "Inggih."

Sunda: Hagai mariksa deui, "Ayeuna, upama aya jelema keur najis lantaran tas nyabak mayit, tuluy nyabak salah sarupa kadaharan tea. Kumaha eta kadaharan anu dicabakna jadi najis?" Jawab para imam, "Najis."

Madura: Saellana jareya Hagai atanya pole, "Saompamana badha oreng se daddi najjis lantaran nyedding mayyit, saamponna ganeka laju nyedding sala settong dhari teddha’an gapaneka, ponapa teddha’an gapaneka daddi najjis jugan?" Para imam nyaot, "Enggi, tanto saos!"

Bali: Irika Nabi Hagai raris mataken, sapuniki: “Yen pet wenten anak leteh santukan ipun sampun ngusud sawa, raris ipun ngusud salah tunggil ajeng-ajengane punika, punapike indike ngawinang ajeng-ajengane punika taler dados leteh?” Parapandita punika masaur sapuniki: “Inggih.”

Bugis: Nainappa makkutanasi Hagai, "Akkalarapanna engka tau mancaji najisi’ nasaba géssai uju, nainappa nagéssa sala séddinna polé ri inanréro, aga mancaji najisi’ towi iyaro inanré?" Nappébali sining imangngé, "Iyyé, tentuni!"

Makasar: Nampa akkuta’nang pole Hagai angkana, "Ebara’ angkana nia’ tau a’jari ra’masa’ lanri anna’galaki maya’, nampa nata’gala’ kalase’renna anjo kanre-kanreanga, apaka anjo kanrea a’jari ra’masa’ tongi?" Appialimi sikamma imanga angkana, "Iyo, tantumi!"

Toraja: (2-14) Ma’kadami Hagai nakua. Iake denni misa’ tau naruttakki batang rabuk, anna ruai ba’tu umbanna tu apa iato, ma’dinraka la maruttak to? Mebalimi tu mintu’ to minaa nakua: La maruttak to.

Karo: Kenca bage nungkun ka Hagai nina, "Adi lit sekalak jelma keliamen erkite-kiteken terjemaksa mait, kenca bage terdegessa ka pangan si apai gia, keliamen nge ibahanna pangan ndai pe?" Ngaloi imam-imam e nina, "Keliamen."

Simalungun: Dob ai nini si Haggai ma, “Anggo adong sada halak na mabutak, halani dais bani sada bangkei, manggiut sada humbani nongkan ai, naha, gabe butak do ai?” Balosan ni malim ai ma, “Gabe butak ma ai tongon.”

Toba: Dung i ninna si Haggai ma: Tung sura dijama manang ise na ramun binahen ni bangke saluhutna ondeng, tung ramun ma angka i? Jadi didok angka malim i ma mangalusi: Ramun ma i tutu.


NETBible: Then Haggai asked, “If a person who is ritually unclean because of touching a dead body comes in contact with one of these items, will it become unclean?” The priests answered, “It will be unclean.”

HCSB: Then Haggai asked, "If someone defiled by contact with a corpse touches any of these, does it become defiled?" The priests answered, "It becomes defiled."

LEB: Haggai asked, "Suppose a person becomes unclean by touching a corpse. If he touches any of these things, does that make them unclean?" The priests answered, "That makes them unclean."

NIV: Then Haggai said, "If a person defiled by contact with a dead body touches one of these things, does it become defiled?" "Yes," the priests replied, "it becomes defiled."

ESV: Then Haggai said, "If someone who is unclean by contact with a dead body touches any of these, does it become unclean?" The priests answered and said, "It does become unclean."

NRSV: Then Haggai said, "If one who is unclean by contact with a dead body touches any of these, does it become unclean?" The priests answered, "Yes, it becomes unclean."

REB: Haggai went on, “But if a person defiled by contact with a corpse touches any one of these things, will that become defiled?” “It will,” answered the priests.

NKJV: And Haggai said, "If one who is unclean because of a dead body touches any of these, will it be unclean?" So the priests answered and said, "It shall be unclean."

KJV: Then said Haggai, If [one that is] unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.

AMP: Then said Haggai, If one who is [ceremonially] unclean because he has come in contact with a dead body should touch any of these articles of food, shall it be [ceremonially] unclean? And the priests answered, It shall be unclean. [Unholiness is infectious.]

NLT: Then Haggai asked, "But if someone becomes ceremonially unclean by touching a dead person and then brushes against any of the things mentioned, will it be defiled?" And the priests answered, "Yes."

GNB: Then Haggai asked, “Suppose someone is defiled because he has touched a dead body. If he then touches any of these foods, will that make them defiled too?” The priests answered, “Yes.”

ERV: Then Haggai said, “Whoever touches a dead body will become unclean. Now if they touch anything else, will it also become unclean?” The priests answered, “Yes, it will become unclean.”

BBE: Then Haggai said, Will any of these be made unclean by the touch of one who is unclean through touching a dead body? And the priests answering said, It will be made unclean.

MSG: Then Haggai said, "How about someone who is contaminated by touching a corpse--if that person touches one of these foods, will it be contaminated?" The priests said, "Yes, it will be contaminated."

CEV: Then Haggai said, "Suppose someone has touched a dead body and is considered unacceptable to worship God. If that person touches these foods, would they become unclean?" "Of course they would," the priests answered.

CEVUK: Then Haggai said, “Suppose someone has touched a dead body and is considered unacceptable to worship God. If that person touches these foods, would they become unclean?” “Of course they would,” the priests answered.

GWV: Haggai asked, "Suppose a person becomes unclean by touching a corpse. If he touches any of these things, does that make them unclean?" The priests answered, "That makes them unclean."


NET [draft] ITL: Then Haggai <02292> asked <0559>, “If <0518> a person who is ritually unclean <02931> because of touching <05060> a dead body <05315> comes in contact with one <03605> of these <0428> items, will it become unclean <02930>?” The priests <03548> answered <06030>, “It will be unclean <02930>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hagai 2 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel