Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NASB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hagai 2 : 7 >> 

NASB: ‘I will shake all the nations; and they will come with the wealth of all nations, and I will fill this house with glory,’ says the LORD of hosts.


AYT: Aku akan mengguncang semua bangsa sehingga kekayaan segala bangsa akan datang, dan Aku akan memenuhi Bait ini dengan kemuliaan,’ firman Tuhan semesta alam.

TB: (2-8) Aku akan menggoncangkan segala bangsa, sehingga barang yang indah-indah kepunyaan segala bangsa datang mengalir, maka Aku akan memenuhi Rumah ini dengan kemegahan, firman TUHAN semesta alam.

TL: (2-8) Bahkan, Aku akan menggentarkan segala bangsa, maka mereka itu akan datang kepada kegemaran segala bangsa, dan Aku akan memenuhi rumah ini dengan kemuliaan, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam.

MILT: Dan Aku akan mengguncangkan segala bangsa, maka kerinduan segala bangsa akan datang. Lalu Aku akan memenuhi bait ini dengan kemuliaan, TUHAN (YAHWEH - 03068) alam (Tsebaot - 06635) berfirman.

Shellabear 2010: Akan Kuguncangkan semua bangsa sehingga barang yang indah-indah dari segala bangsa berdatangan. Lalu Bait ini akan Kupenuhi dengan kemegahan,’ demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam.

KS (Revisi Shellabear 2011): Akan Kuguncangkan semua bangsa sehingga barang yang indah-indah dari segala bangsa berdatangan. Lalu Bait ini akan Kupenuhi dengan kemegahan, demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam.

KSKK: Aku akan memenuhi Rumah ini dengan kemegahan, sabda Yahweh.

VMD: Aku akan mengguncang semua bangsa dan mereka akan datang kepadamu membawa harta dari setiap bangsa. Dan Aku memenuhi Rumah-Ku ini dengan kemuliaan.’ Inilah yang dikatakan TUHAN Yang Mahakuasa.

BIS: Semua bangsa akan Kugemparkan dan harta benda mereka akan dibawa ke mari, sehingga Rumah-Ku akan penuh dengan kekayaan mereka.

TMV: Aku akan menggulingkan semua kerajaan dan harta benda mereka akan dibawa ke sini, sehingga Rumah-Ku akan penuh dengan kekayaan.

FAYH: (2-8) Aku akan mengguncangkan semua bangsa, dan Dia Yang Berharga bagi Segala Bangsa akan datang ke rumah ini, dan Aku akan memenuhi tempat ini dengan kemuliaan-Ku," demikianlah firman TUHAN semesta alam.

ENDE: Maka Aku akan menggemparkan segala bangsa, sehingga harta-benda segala bangsa datang kemari dan Aku akan memenuhkan Rumah ini dengan kemuliaan! - itulah firman Jahwe Balatentara.

Shellabear 1912: bahkan Aku akan menggoncangkan segala bangsa dan segala yang indah-indah dari pada segala bangsa akan datang dan Aku akan memenuhi rumah ini dengan kemuliaan, demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara.

Leydekker Draft: (2-8) Behkan 'aku 'akan gomitarkan sakalijen CHalajikh, maka marika 'itu 'akan datang kapada kadendaman sakalijen CHalajikh, dan 'aku 'ini 'akan memunohij khobah 'ini dengan kamulija`an, baferman Huwa Tuhan serwa sakalijen szalam.

AVB: Aku akan menggoncangkan segala bangsa, sehingga akan datang mengalir keinginan segala bangsa, maka akan Kupenuhi Bait ini dengan kemegahan, firman TUHAN alam semesta.


TB ITL: (#2-#8) Aku akan menggoncangkan <07493> segala <03605> bangsa <01471>, sehingga barang yang indah-indah <02532> kepunyaan segala <03605> bangsa <01471> datang <0935> mengalir, maka Aku akan memenuhi <04390> Rumah <01004> ini <02088> dengan kemegahan <03519>, firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>.


Jawa: (2-8) Karomaneh sakehe bangsa bakal padha Sunoregake, satemah sakehe raja-branane bakal digawa mrene, sarta Padaleman iku bakal Sunkebaki ing kamulyan. -- Mangkono pangandikane Sang Yehuwah Gustine sarwa dumadi --.

Jawa 1994: Sakèhé bangsa bakal digawa mréné, lan Pedaleman iki bakal kebak raja-brana.

Sunda: Sakabeh bangsa ku Kami bakal diguling-gulingkeun, sarta kakayaanana bakal dibawaan ka dieu, nepikeun ka ieu Bait Kami bakal pinuh ku barang-barang anu marulya.

Madura: Sakabbinna bangsa bi’ Sengko’ epabaridhuwa ban dhi’-andhi’na bi’ Sengko’ egiba’a dha’ enna’, sampe’ Tang Padalemman reya possa’ bi’ artana sa-bangsa jareya.

Bali: Ulun lakar nguugang bangsa-bangsane makejang, kasugihannyane lakar abana mai, tur Perhyangan Agunge lakar bek misi arta brana.

Bugis: Upawéwang manengngi matu sininna bangsaé sibawa ritiwii matu waramparanna lao Kumaiyé, angkanna pennoi matu Bola-Ku sibawa asugirenna mennang.

Makasar: Sikontu bansaya laKupata’bangkai siagang pa’barang-baranganna ke’nanga lanierangi mae, sa’genna larassi BallakKu battu ri kakalumanynyangnganna ke’nanga.

Toraja: (2-8) Ondongpi la Kupatigega’ tu mintu’ bangsa sia ianan maballona mintu’ bangsa la sae, sia la Kuponnoi kamala’biran te banua iate, kadanNa PUANGna mintu’ ma’dandan maritik.

Karo: Kuugur kerina bangsa-bangsa, erta-ertana ibaba ku jenda, maka Rumah Pertoton e dem alu kemulian.

Simalungun: duguron-Ku ma ganup bangsa sipajuh begu-begu, gabe roh ma na maharga ni ganup bangsa sipajuh begu-begu, gabe gokan-Ku ma rumah on bani hamuliaon,ʼ nini Jahowa Zebaot.

Toba: Huturonku ma dohot saluhut angka bangso parbegu, jadi ro ma hasudungan ni roha ni saluhut angka bangso parbegu, jala gohanku ma joro on hamuliaon, ninna Jahowa Zebaot.


NETBible: I will also shake up all the nations, and they will offer their treasures; then I will fill this temple with glory,’ says the Lord who rules over all.

HCSB: I will shake all the nations so that the treasures of all the nations will come, and I will fill this house with glory," says the LORD of Hosts.

LEB: I will shake all the nations, and the one whom all the nations desire will come. Then I will fill this house with glory, says the LORD of Armies.

NIV: I will shake all nations, and the desired of all nations will come, and I will fill this house with glory,’ says the LORD Almighty.

ESV: And I will shake all nations, so that the treasures of all nations shall come in, and I will fill this house with glory, says the LORD of hosts.

NRSV: and I will shake all the nations, so that the treasure of all nations shall come, and I will fill this house with splendor, says the LORD of hosts.

REB: I shall shake all the nations, and the treasure of all nations will come here; and I shall fill this house with splendour, says the LORD of Hosts.

NKJV: ‘and I will shake all nations, and they shall come to the Desire of All Nations, and I will fill this temple with glory,’ says the LORD of hosts.

KJV: And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.

AMP: And I will shake all nations and the desire {and} the precious things of all nations shall come in, and I will fill this house with splendor, says the Lord of hosts.

NLT: I will shake all the nations, and the treasures of all the nations will come to this Temple. I will fill this place with glory, says the LORD Almighty.

GNB: I will overthrow all the nations, and their treasures will be brought here, and the Temple will be filled with wealth.

ERV: I will shake up the nations, and they will come to you with wealth from every nation. And then I will fill this Temple with glory.’ That is what the LORD All-Powerful said!

BBE: And I will make a shaking of all the nations, and the desired things of all nations will come: and I will make this house full of my glory, says the Lord of armies.

MSG: And I'll shake down all the godless nations. They'll bring bushels of wealth and I will fill this Temple with splendor.' GOD-of-the-Angel-Armies says so.

CEV: I will shake the nations, and their treasures will be brought here. Then the brightness of my glory will fill this temple.

CEVUK: I will shake the nations, and their treasures will be brought here. Then the brightness of my glory will fill this temple.

GWV: I will shake all the nations, and the one whom all the nations desire will come. Then I will fill this house with glory, says the LORD of Armies.


NET [draft] ITL: I will also shake up <07493> all <03605> the nations <01471>, and they <01471> <03605> will offer <0935> their treasures <02532>; then I will fill <04390> this <02088> temple <01004> with glory <03519>,’ says <0559> the Lord <03068> who rules over all <06635>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hagai 2 : 7 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel