Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 6 : 20 >> 

NETBible: The residents of Beth Shemesh asked, “Who is able to stand before the Lord, this holy God? To whom will the ark go up from here?”


AYT: Orang-orang Bet-Semes berkata, “Siapakah yang tahan berdiri di hadapan TUHAN, Allah yang kudus ini? Kepada siapakah Dia akan pergi meninggalkan kita?”

TB: Dan orang-orang Bet-Semes berkata: "Siapakah yang tahan berdiri di hadapan TUHAN, Allah yang kudus ini? Kepada siapakah Ia akan berangkat meninggalkan kita?"

TL: Maka kata orang Bait-Semes: Siapa gerangan tahan berdiri di hadapan hadirat Tuhan, Allah yang mahasuci ini, dan kepada siapa dari pada kita sekalian ini Ia akan berjalan naik?

MILT: Dan orang-orang dari Bet-Semes berkata, "Siapakah yang sanggup berdiri di hadapan TUHAN (YAHWEH - 03068), Allah (Elohim - 0430) yang kudus itu? Dan kepada siapakah Dia akan pergi dari kita?"

Shellabear 2010: Kata orang-orang Bait-Semes, “Siapa dapat bertahan di hadirat ALLAH, Tuhan yang Mahasuci ini? Kepada siapakah Ia akan pergi dari tempat kita ini?”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kata orang-orang Bait-Semes, "Siapa dapat bertahan di hadirat ALLAH, Tuhan yang Mahasuci ini? Kepada siapakah Ia akan pergi dari tempat kita ini?"

KSKK: Penduduk Bet-Semes lalu berkata, "Siapa yang dapat bertahan di hadapan Tuhan, Allah yang kudus ini? Dan ke manakah kita dapat mengirim Tabut ini untuk meninggalkan kita?"

VMD: Penduduk Bet-Semes mengatakan, “Di manakah imam yang dapat menjaga Kotak Kudus itu? Ke mana Kotak itu harus dibawa dari tempat ini?”

TSI: Para penduduk Bet Semes berkata, “Siapa yang bisa menjadi pengantara kita dan TUHAN Allah Yang Mahakudus ini? Kepada siapa kita kirim peti perjanjian ini supaya kita tidak mati semua?”

BIS: Lalu penduduk Bet-Semes berkata, "Siapakah yang bisa tahan di hadapan TUHAN, Allah Yang Suci itu? Ke manakah peti itu harus kita antarkan supaya jauh dari kita?"

TMV: Penduduk Bet-Semes berkata, "Siapakah yang sanggup menghadap TUHAN, Allah yang suci? Ke manakah harus kita hantarkan Dia supaya jauh daripada kita?"

FAYH: "Siapakah yang tahan berdiri di hadapan TUHAN, Allah yang kudus itu?" kata orang-orang Bet-Semes. "Ke manakah harus kita pindahkan tabut Allah ini?"

ENDE: Maka kata orang2 Bet-Sjemesj: "Siapa gerangan dapat bertahan dihadapan hadirat Jahwe, Allah jang Mahakudus ini? Dan kepada siapa Ia akan naik, djauh daripada kita ini?"

Shellabear 1912: Maka kata orang Bet-Semes: "Siapa gerangan yang dapat berdiri di hadapan hadirat Allah Tuhan yang kudus ini dan kepada siapa gerangan Ia hendak pergi dari tempat kita ini."

Leydekker Draft: Sudah 'itu maka berkatalah 'awrang 'isij Bejt SJemesj 'itu; sijapa garang dapat berdirij dihadapan hadlret Huwa, 'Allah jang khudus 'ini? dan kapada sijapa garang lajin deri pada kamij 'ija 'akan mudikh?

AVB: Kata orang Bet-Semes, “Siapakah dapat bertahan di hadapan TUHAN, Allah yang Kudus ini? Kepada siapakah Dia akan berangkat meninggalkan kita ini?”


TB ITL: Dan orang-orang <0376> Bet-Semes <01053> berkata <0559>: "Siapakah <04310> yang tahan <03201> berdiri <05975> di hadapan <06440> TUHAN <03068>, Allah <0430> yang kudus <06918> ini <02088>? Kepada <0413> siapakah <04310> Ia akan berangkat <05927> meninggalkan <05921> kita?"


Jawa: Lan wong ing Bet-Semes padha ngucap: “Sapa ta kang betah adu arep karo Sang Yehuwah, Gusti Allah kang suci iku? Menyang ngendi bakal tindake sawise nilar kita iki?”

Jawa 1994: Wong-wong ing Bèt-Sèmès banjur padha ngucap, "Sapa ta sing bisa betah ing ngarsané Gusti Allah kang suci kuwi? Pethi kuwi kudu kita singkiraké supaya adoh saka panggonan kita."

Sunda: Ceuk urang Bet Semes, "Ari kieu mah saha nu kuat cicing di payuneun PANGERAN, Allah anu suci? Kudu ka mana dipindahkeunana supaya jauh ti urang?"

Madura: Reng-oreng Bet-Semes pas ngoca’, "Sapa se kowadda neng e ajunanna PANGERAN, Allah Se Socce rowa? Eaterragiya dha’ emma Petthe jareya sopaja jauwa dhari ba’na ban sengko’?"

Bali: Duaning punika wong Bet-Semese pada mabaos kadi asapuniki: “Sapasirake sane pacang nyidayang mapas Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widi sane suci puniki? Kija Ida lakar aturin lunga apanga Ida magingsir uli sig iragane?”

Bugis: Namakkeda pabbanuwana Bét-Sémes, "Nigana wedding tahang ri yolona PUWANGNGE, Allataala Iya Mapaccingngéro? Kégani iyaro Pettié harusu riyantara kuwammengngi namabéla polé ri idi?"

Makasar: Nampa nakanamo panduduka ri Bet-Semes, "Inai akkulle attahang ri dallekanNa Batara, Allata’ala Matangkasaka? Kemaei akkulle niantara’ anne Pattia sollanna bella battu ri katte?"

Toraja: Nakuami tu to Bet-Semes: Mindara umbelai la bendan dio oloNa PUANG, tu kapenomban maindan susite? Namindamora la Nanii tilele dio mai kaleta?

Karo: Emaka nina kalak Bet-Semes, "Ise kin ngasup tedis i lebe-lebe TUHAN Dibata si Badia e? Ku ja ndia banci si kirimken gelah Ia ndauh i bas kita nari?"

Simalungun: Jadi nini par Bet-Semes ma, “Ise ma na tahan jongjong i lobei ni Jahowa, Naibata na pansing in? Anjaha ise ma haondosanni dob laho hun lambungta?”

Toba: Dung i ninna halak Betsemesi ma: Tung ise ma manahan tindang di jolo ni Jahowa, Debata na badia sisongon i? Jala ise do ulaning topotonna, dung laho sian lambungta?


NASB: The men of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall He go up from us?"

HCSB: The men of Beth-shemesh asked, "Who is able to stand in the presence of this holy LORD God? Who should the ark go to from here?"

LEB: The people of Beth Shemesh asked, "Who can stand before the LORD, this holy God? And to which people will he go when he leaves us?"

NIV: and the men of Beth Shemesh asked, "Who can stand in the presence of the LORD, this holy God? To whom will the ark go up from here?"

ESV: Then the men of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall he go up away from us?"

NRSV: Then the people of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? To whom shall he go so that we may be rid of him?"

REB: and the men of Beth-shemesh said, “No one is safe in the presence of the LORD, this holy God. To whom can we send the Ark, to be rid of him?”

NKJV: And the men of Beth Shemesh said, "Who is able to stand before this holy LORD God? And to whom shall it go up from us?"

KJV: And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us?

AMP: And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before the Lord, this holy God? And to whom shall He go away from us?

NLT: "Who is able to stand in the presence of the LORD, this holy God?" they cried out. "Where can we send the Ark from here?"

GNB: So the men of Beth Shemesh said, “Who can stand before the LORD, this holy God? Where can we send him to get him away from us?”

ERV: They said, “Where can we find a priest who can take care of the Holy Box? Where should it go from here?”

BBE: And the men of Beth-shemesh said, Who is able to keep his place before the Lord, this holy God? and to whom may he go from us?

MSG: and questioning, "Who can stand before GOD, this holy God? And who can we get to take this Chest off our hands?"

CEV: and they started saying, "No other God is like the LORD! Who can go near him and still live? We'll have to send the chest away from here. But where can we send it?"

CEVUK: and they started saying, “No other God is like the Lord! Who can go near him and still live? We'll have to send the chest away from here. But where can we send it?”

GWV: The people of Beth Shemesh asked, "Who can stand before the LORD, this holy God? And to which people will he go when he leaves us?"


NET [draft] ITL: The residents <0376> of Beth Shemesh <01053> asked <0559>, “Who <04310> is able <03201> to stand <05975> before <06440> the Lord <03068>, this <02088> holy <06918> God <0430>? To <0413> whom <04310> will the ark go up <05927> from <05921> here?”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Samuel 6 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel