NETBible: who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave?
AYT: yang sangat bersukacita, dan bergembira ketika menemukan kubur?
TB: yang bersukaria dan bersorak-sorai dan senang, bila mereka menemukan kubur;
TL: Kepada orang yang bersorak-sorak akan bukit pekuburan dan yang bersukacita apabila didapatinya akan kubur.
MILT: yang senang hingga penuh kegembiraan, mereka bersukaria karena mereka menemukan kubur;
Shellabear 2010: mereka luar biasa gembira dan girang ketika menemukan kubur.
KS (Revisi Shellabear 2011): mereka luar biasa gembira dan girang ketika menemukan kubur.
KSKK: Mereka bergirang karena meneapai kubur.
VMD: Mereka seandainya senang mendapatkan kuburannya. Mereka gembira menemukan kuburnya.
BIS: Kebahagiaan baru dapat dirasakan bila mereka mati dan dikuburkan.
TMV: Kegembiraan hanya dapat dirasakan apabila mereka mati dan dikebumikan.
FAYH: yang merasa bahagia bila dijemput oleh maut?
ENDE: jang bersukatjita atas nisannja, bersukaria karena mendapat kubur;
Shellabear 1912: yang bersuka-suka terlalu sangat serta gemar tatkala didapatinya kubur itu.
Leydekker Draft: Jang suka tjita sampej berlompat-lompatan; marika 'itu termasa, mana 'ija mendapat khubur:
AVB: mereka teramat gembira dan girang ketika menemukan kubur.
AYT ITL: yang sangat bersukacita <08055>, dan bergembira <07797> ketika <03588> menemukan <04672> kubur <06913>? [<0413> <01524>]
TB ITL: yang bersukaria <08055> dan bersorak-sorai <01524> dan senang <07797>, bila <03588> mereka menemukan <04672> kubur <06913>; [<0413>]
TL ITL: Kepada <0413> orang yang bersorak-sorak <08055> akan bukit pekuburan <01524> dan yang bersukacita <07797> apabila <03588> didapatinya <04672> akan kubur <06913>.
AVB ITL: mereka teramat gembira <08055> <01524> dan girang <07797> ketika <03588> menemukan <04672> kubur <06913>. [<0413>]
HEBREW: <06913> rbq <04672> waumy <03588> yk <07797> wvyvy <01524> lyg <0413> yla <08055> Myxmvh (3:22)
Jawa: samangsa mrangguli kubure, bungahe luwih banget nganti surak-surak;
Jawa 1994: Bakal ngrasakaké kabegjan, samangsa mati ana ing kuburan.
Sunda: Nu kitu mah nembe senang mun hos paeh, rup ku padung rap ku lemah, nembe genah.
Madura: Reng-oreng jareya buru arassa senneng mon la mate ban la ebendhem.
Bali: Ipun nenten jaga liang, yen ipun durung padem tur katanem.
Bugis: Nappai wedding ripéneddingi asennangengngé rékko matéi mennang sibawa rikuburu.
Makasar: Nampami akkulle nikasia’ mate’nea punna matemo ke’nanga na nitarawang.
Toraja: Parannu-rannu tongan sae lako unnarrak-arrak, ke nakabu’tui tu lamunan.
Karo: La atena malem adi langa ia mate, dingen ikuburken.
Simalungun: halak na marmalas uhur, na marolob-olob tene, porini jumpahsi tanoman,
Toba: Angka na marlas ni roha, pola tung marolopolop, mariaia ma tutu tung sura jumpangsa tanoman.
NASB: Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?
HCSB: who are filled with much joy and are glad when they reach the grave?
LEB: They are ecstatic, delighted to find the grave.
NIV: who are filled with gladness and rejoice when they reach the grave?
ESV: who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
NRSV: who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
REB: They are glad when they reach the grave; when they come to the tomb they exult.
NKJV: Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?
KJV: Which rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
AMP: Who rejoice exceedingly and are elated when they find the grave?
NLT: It is a blessed relief when they finally die, when they find the grave.
GNB: They are not happy till they are dead and buried;
ERV: They would be happy to find their grave. They would rejoice to find their tomb.
BBE: Who are glad with great joy, and full of delight when they come to their last resting-place;
MSG: Who count the day of their death and burial the happiest day of their life?
CEV: Nothing could make me happier than to be in the grave.
CEVUK: Nothing could make me happier than to be in the grave.
GWV: They are ecstatic, delighted to find the grave.
KJV: Which rejoice <08056> exceedingly <01524>_, [and] are glad <07797> (8799)_, when they can find <04672> (8799) the grave <06913>_?
NASB: Who rejoice<8056> greatly<413><1524>, And exult<7797> when<3588> they find<4672> the grave<6913>?
NET [draft] ITL: who rejoice even to <0413> jubilation <01524>, and are exultant <07797> when <03588> they find <04672> the grave <06913>?