Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 36 : 13 >> 

NETBible: These are the commandments and the decisions that the Lord commanded the Israelites through the authority of Moses, on the plains of Moab by the Jordan River opposite Jericho.


AYT: Itulah perintah dan hukum yang diberikan TUHAN kepada umat Israel melalui Musa di dataran Moab, di tepi Sungai Yordan, seberang Yerikho.

TB: Itulah perintah dan peraturan yang diperintahkan TUHAN kepada orang Israel dengan perantaraan Musa di dataran Moab di tepi sungai Yordan dekat Yerikho.

TL: Maka sekalian inilah hukum undang-undang yang firman Tuhan kepada segala bani Israel dengan lidah Musa di padang-padang Moab pada tepi Yarden bertentangan dengan Yerikho.

MILT: Inilah perintah-perintah dan peraturan-peraturan yang telah TUHAN (YAHWEH - 03068) perintahkan kepada bani Israel dengan perantaraan Musa, di dataran Moab, di tepi Yordan dekat Yerikho.

Shellabear 2010: Itulah perintah dan peraturan yang diberikan ALLAH dengan perantaraan Musa kepada bani Israil di Dataran Moab, di tepi Sungai Yordan dekat Yerikho.

KS (Revisi Shellabear 2011): Itulah perintah dan peraturan yang diberikan ALLAH dengan perantaraan Musa kepada bani Israil di Dataran Moab, di tepi Sungai Yordan dekat Yerikho.

KSKK: Inilah perintah-perintah dan hukum-hukum yang diberikan Yahweh kepada bangsa Israel dengan perantaraan Musa di dataran Moab dekat sungai Yordan di sebelah Yerikho.

VMD: Jadi, itulah hukum dan perintah yang diberikan TUHAN kepada Musa di Lembah Yordan di Moab, dekat Sungai Yordan di seberang Yerikho.

BIS: Itulah peraturan-peraturan dan ketetapan-ketetapan yang diberikan TUHAN kepada bangsa Israel melalui Musa, waktu bangsa Israel ada di dataran Moab di tepi Sungai Yordan, dekat kota Yerikho.

TMV: Itulah semua ketetapan dan peraturan yang diberikan TUHAN kepada umat Israel melalui Musa, semasa mereka di dataran Moab, di seberang Sungai Yordan, bertentangan dengan kota Yerikho.

FAYH: Inilah perintah-perintah dan peraturan-peraturan yang diberikan TUHAN kepada bangsa Israel melalui Musa, pada waktu mereka berkemah di Dataran Moab di tepi Sungai Yordan, di seberang Yerikho.

ENDE: Demikianlah perintah-perintah dan hukum-hukum jang diperintahkan Jahwe kepada bani Israil dengan perantaraan Musa dipadang kersang Moab ditepi sungai Jarden didekat Jeriho.

Shellabear 1912: Maka inilah segala hukum dan peraturan yang dipesani Allah dengan lidah Musa kepada segala bani Israil di padang Moab pada tepi Yordan dekat Yerikho.

Leydekker Draft: 'Inilah segala pasan, dan segala hukum, jang Huwa sudah berpasan, 'awleh parentah Musaj kapada benij Jisra`ejl; didalam duson-dusonan 'awrang Maw`abij, bersisij Jardejn dekat pada Jerihaw 'itu.

AVB: Itulah perintah dan peraturan yang diberikan TUHAN dengan perantaraan Musa kepada orang Israel di dataran Moab, di tepi Sungai Yordan dekat Yerikho.


TB ITL: Itulah <0428> perintah <04687> dan peraturan <04941> yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada <0413> orang <01121> Israel <03478> dengan perantaraan <03027> Musa <04872> di dataran <06160> Moab <04124> di tepi <05921> sungai Yordan <03383> dekat Yerikho <03405>.


Jawa: Iku mau wewaton lan pranatan kang kadhawuhake dening Pangeran Yehuwah marang wong Israel lantaran Nabi Musa ana ing tanah ngare ing Moab, ing sabrange bengawan Yarden ing sacedhake Yerikho.

Jawa 1994: Mengkono prenatan-prenatan lan putusan-putusan sing didhawuhaké déning ALlah marang bangsa Israèl lantaran Musa, nalika bangsa Israèl isih padha ana ingtanah ngaré Moab, sacedhaké Kali Yardèn, sangarepé kutha Yérikho.

Sunda: Kitu aturan jeung pikukuh ti PANGERAN ka urang Israil anu diandikakeun ka Musa di padataran tanah Moab peuntaseun Walungan Yordan deukeut nagara Yeriho.

Madura: Jareya atoran-atoran ban katantowan-katantowan se eparengngagi PANGERAN ka bangsa Isra’il kalaban parantara’anna Mosa, e bakto bangsa Isra’il badha e tana lapang Mo’ab e penggirra Songay Yordan e seddi’anna kottha Yerikho.

Bali: Kadi asapunika pidabdab-pidabdab miwah awig-awig sane kapaicayang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa ring bangsa Israel, malantaran Dane Musa, rikalaning bangsa Israele wenten ring tanahe dangsah ring Moab, nampek ring Tukad Yordane, marep-arepan ring kota Yerikone.

Bugis: Iyanaro sining peraturang sibawa sining attettekeng iya nabbéréyangngé PUWANGNGE lao ri bangsa Israélié naolai Musa, wettunna engka bangsa Israélié ri tanéténa Moab ri wirinna Salo Yordan, seddéna kota Yérikho.

Makasar: Iaminjo paratorang-paratorang siagang katantuang-katantuang Napassareanga Batara mae ri bansa Israel tete ri Musa, wattunna nia’ bansa Israel ri lappara’ Moab ri biring Binanga Yordan, ri ampi’na kota Yerikho.

Toraja: Iamote tu pepasan sia atoran, tu mangka Napepasanan PUANG nalopian Musa lako to Israel, dio padang Moab sikandappi’ Yordan tu sitingoan Yerikho.

Karo: Enda me peraturen-peraturen ras pedah si ibereken TUHAN man bangsa Israel arah Musa i Kendit Moap i kepar-kepar Lau Jordan petingtang ras Jeriho.

Simalungun: Ai ma ganup tonah pakon aturan, na tinonahkon ni Jahowa marhitei si Musa hubani halak Israel i pamah Moab, i lambung ni Jordan, tontang ni Jeriko.

Toba: I ma luhutna patik ni uhum, angka na tinonahon ni Jahowa marhite sian si Musa tu halak Israel di adaran Moab martopihon Jordan, tondong ni Jeriko.


NASB: These are the commandments and the ordinances which the LORD commanded to the sons of Israel through Moses in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho.

HCSB: These are the commands and ordinances the LORD commanded the Israelites through Moses in the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.

LEB: These are the commands and rules the LORD gave the Israelites through Moses on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho.

NIV: These are the commands and regulations the LORD gave through Moses to the Israelites on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.

ESV: These are the commandments and the rules that the LORD commanded through Moses to the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

NRSV: These are the commandments and the ordinances that the LORD commanded through Moses to the Israelites in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

REB: These are the commandments and the decrees which the LORD issued to the Israelites through Moses in the lowlands of Moab by the Jordan near Jericho.

NKJV: These are the commandments and the judgments which the LORD commanded the children of Israel by the hand of Moses in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.

KJV: These [are] the commandments and the judgments, which the LORD commanded by the hand of Moses unto the children of Israel in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho.

AMP: These are the commandments and ordinances which the Lord commanded the Israelites through Moses in the plains of Moab by the Jordan [River] at Jericho.

NLT: These are the commands and regulations that the LORD gave to the people of Israel through Moses while they were camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.

GNB: These are the rules and regulations that the LORD gave the Israelites through Moses in the plains of Moab across the Jordan River from Jericho.

ERV: So these are the laws and commands that the LORD gave to Moses in the Jordan Valley in Moab by the Jordan River, across from Jericho.

BBE: These are the laws and the orders which the Lord gave to the children of Israel by Moses, in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho.

MSG: These are the commands and regulations that GOD commanded through the authority of Moses to the People of Israel on the Plains of Moab at Jordan-Jericho.

CEV: These are the laws that the LORD gave to Moses and the Israelites while they were camped in the lowlands of Moab across the Jordan River from Jericho.

CEVUK: These are the laws that the Lord gave to Moses and the Israelites while they were camped in the lowlands of Moab across the River Jordan from Jericho.

GWV: These are the commands and rules the LORD gave the Israelites through Moses on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho.


NET [draft] ITL: These <0428> are the commandments <04687> and the decisions <04941> that <0834> the Lord <03068> commanded <06680> the Israelites <03478> <01121> through the authority <03027> of Moses <04872>, on <0413> the plains <06160> of Moab <04124> by <05921> the Jordan River <03383> opposite Jericho <03405>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 36 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel