Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Ester 1 : 12 >> 

NETBible: But Queen Vashti refused to come at the king’s bidding conveyed through the eunuchs. Then the king became extremely angry, and his rage consumed him.


AYT: Namun, Ratu Wasti menolak untuk datang memenuhi perintah raja yang disampaikan oleh para sida-sida itu sehingga raja sangat murka dan kemarahannya menyala-nyala dalam dirinya.

TB: Tetapi ratu Wasti menolak untuk menghadap menurut titah raja yang disampaikan oleh sida-sida itu, sehingga sangat geramlah raja dan berapi-apilah murkanya.

TL: Tetapi engganlah permaisuri Wasti datang dengan titah baginda yang disampaikan oleh penjawat itu kepadanya, maka sangatlah murka baginda, sehingga bernyala-nyala murkanya.

MILT: Tetapi Ratu Wasti menolak untuk menuruti perintah raja melalui perantaraan sida-sida. Raja sangat marah, dan murkanya menyala di dalam dirinya.

Shellabear 2010: Akan tetapi, Ratu Wasti menolak untuk datang memenuhi perintah raja yang disampaikan oleh para sida-sida itu. Sebab itu raja menjadi sangat murka dan amarahnya pun menyala-nyala.

KS (Revisi Shellabear 2011): Akan tetapi, Ratu Wasti menolak untuk datang memenuhi perintah raja yang disampaikan oleh para sida-sida itu. Sebab itu raja menjadi sangat murka dan amarahnya pun menyala-nyala.

KSKK: Namun Wasti, sang Ratu, tidak mau datang menghadap sesuai dengan perintah raja yang disampaikan oleh sida-sida ini; karenanya raja merasa tak senang dan menjadi sangat marah.

VMD: Ketika pegawai menyampaikan perintah raja kepada Ratu Wasti, ia tidak mau datang. Kemudian raja sangat marah.

TSI: Tetapi ketika para pelayan menyampaikan perintah raja kepada Ratu Wasti, dia menolak untuk datang ke hadapan raja. Hal ini menyebabkan raja sangat marah.

BIS: Tetapi ketika para pelayan itu menyampaikan perintah raja kepada Ratu Wasti, ratu tidak mau datang, sehingga raja marah sekali.

TMV: Tetapi apabila sida-sida itu menyampaikan perintah raja, Permaisuri Wasti tidak mahu datang. Perbuatannya itu menyebabkan raja sangat murka.

FAYH: Tetapi ketika mereka menyampaikan perintah raja kepada Ratu Wasti, ratu tidak mau datang sehingga raja menjadi sangat murka.

ENDE: Tetapi permaisuri Wasjti enggan datang atas titah radja, jang disampaikan kepadanja oleh para sida2 tadi. Radja lalu murka sekali dan berkobarlah amarahnja.

Shellabear 1912: Tetapi engganlah permaisuri Wasti itu datang dengan titah baginda yang disampaikan oleh segala sida-sida itu maka bagindapun sangat murka dan amarahnya bernyala-nyala.

Leydekker Draft: Tetapi 'angganlah Permejsurij Wasjtij 'itu datang, tatkala dedengarnja titah Sulthan, jang 'awleh chidmet Sida-sida 'itu sampej padanja: 'arkijen maka 'amarahlah Sulthan 'amat, dan 'anguslah morkanja padanja.

AVB: Akan tetapi, Ratu Wasti menolak untuk datang memenuhi perintah raja yang disampaikan oleh para sida itu lantas raja menjadi sangat murka dan begitu menyala-nyala kemurkaan baginda.


TB ITL: Tetapi ratu <04436> Wasti <02060> menolak <03985> untuk menghadap <0935> menurut titah <01697> raja <04428> yang <0834> disampaikan <03027> oleh sida-sida <05631> itu, sehingga sangat <03966> geramlah <07107> raja <04428> dan berapi-apilah <01197> murkanya <02534>.


Jawa: Nanging Sang Prameswari mopo sowan ngestokake timbalan dalem kang kaaturake dening priyayi kadhaton mau, temah Sang Prabu duka banget nganti mangar-mangar pasuryane.

Jawa 1994: Nanging bareng para abdi mau ngaturaké dhawuhé Sang Prabu marang Ratu Wasti, panjenengané ora kersa ngadhep, mula Sang Prabu duka banget.

Sunda: Tapi ratu nolak pamundut raja. Atuh raja bendu, manahna ngentab.

Madura: Tape e bakto para pangladin jareya manapa’ dhabuna rato gella’, Dinaju Rato Wasti ta’ kasokan rabu, sampe’ rato ce’ dukana.

Bali: Nanging rikala paraparekane punika ngaturang ring sang pramesuari sapatitah ida sang prabu, sang pramesuari nenten kayun rauh tangkil. Indike punika ngawinang sang prabu duka pisan.

Bugis: Iyakiya wettunna iyaro sining pattumanié palettu’i paréntana arungngé lao ri Ratu Wasti, dé’ namaélo polé ratué, angkanna macai senna arungngé.

Makasar: Mingka ri wattunna napabattu anjo sikamma palayanga parentana karaenga mae ri Ratu Wasti, taerokai ratua battu. Sa’genna teaimi sipato’ larrona karaenga.

Toraja: Apa mengkailing tu Wasti, datu baine, unturu’ parentana datu la sae mennolo, susitu naparampoanni to mase’ponna datu. Attu iato liu ara’mi tu datu na iatu kasengkeanna dukku-dukku tongan.

Karo: Tapi tupung suruh-suruhen ndai nehken perentah raja man Kemberahen Wasti, la ia nggit reh. Erkiteken si e nembeh kal ate raja.

Simalungun: Tapi mangengkar do Puangbolon Vasti mambalosi hata ni raja ai, halani ai gajag ma pala ringisni ibagas uhurni.

Toba: Alai manjua do anggo si Wasti, jolma ni rajai ro nidokkon ni rajai, pinasahat ni angka naposo. Jadi tarrimas situtu ma rajai, pola marpiarpiar murukna di bagasan ibana.

Kupang: Ma waktu itu pagawe dong su kasi tau raja pung parenta, ju raja pung bini manyao bilang, “Beta sonde pi.” Ais waktu dong kambali pi lapor sang raja bagitu, ju dia pung hati panas.


NASB: But Queen Vashti refused to come at the king’s command delivered by the eunuchs. Then the king became very angry and his wrath burned within him.

HCSB: But Queen Vashti refused to come at the king's command that was delivered by his eunuchs. The king became furious and his anger burned within him.

LEB: But Queen Vashti refused the king’s command that the eunuchs delivered to her. As a result, the king became very angry, and his rage burned inside him.

NIV: But when the attendants delivered the king’s command, Queen Vashti refused to come. Then the king became furious and burned with anger.

ESV: But Queen Vashti refused to come at the king's command delivered by the eunuchs. At this the king became enraged, and his anger burned within him.

NRSV: But Queen Vashti refused to come at the king’s command conveyed by the eunuchs. At this the king was enraged, and his anger burned within him.

REB: But when the royal command was conveyed to her by the eunuchs, Queen Vashti refused to come. This greatly incensed the king, and his wrath flared up.

NKJV: But Queen Vashti refused to come at the king’s command brought by his eunuchs; therefore the king was furious, and his anger burned within him.

KJV: But the queen Vashti refused to come at the king’s commandment by [his] chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.

AMP: But Queen Vashti refused to come at the king's command conveyed by the eunuchs. Therefore the king was enraged, and his anger burned within him.

NLT: But when they conveyed the king’s order to Queen Vashti, she refused to come. This made the king furious, and he burned with anger.

GNB: But when the servants told Queen Vashti of the king's command, she refused to come. This made the king furious.

ERV: But when the eunuchs told Queen Vashti about the king’s command, she refused to come. Then the king was very angry.

BBE: But when the servants gave her the king’s order, Vashti the queen said she would not come: then the king was very angry, and his heart was burning with wrath.

MSG: But Queen Vashti refused to come, refused the summons delivered by the eunuchs. The king lost his temper. Seething with anger over her insolence,

CEV: The king's servants told Queen Vashti what he had said, but she refused to go to him, and this made him terribly angry.

CEVUK: The king's servants told Queen Vashti what he had said, but she refused to go to him, and this made him terribly angry.

GWV: But Queen Vashti refused the king’s command that the eunuchs delivered to her. As a result, the king became very angry, and his rage burned inside him.


NET [draft] ITL: But Queen <04436> Vashti <02060> refused <03985> to come <0935> at the king’s <04428> bidding <01697> conveyed through <03027> the eunuchs <05631>. Then the king <04428> became <07107> extremely <03966> angry <07107>, and his rage <02534> consumed <01197> him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ester 1 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel