Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Galatia 6 : 15 >> 

NETBible: For neither circumcision nor uncircumcision counts for anything; the only thing that matters is a new creation!


AYT: Disunat atau tidak disunat apalah artinya. Yang penting adalah menjadi ciptaan baru.

TB: Sebab bersunat atau tidak bersunat tidak ada artinya, tetapi menjadi ciptaan baru, itulah yang ada artinya.

TL: Karena baik hal sunat baik hal tiada bersunat itu tiada berfaedah, melainkan hanya suatu kejadian yang baharu.

MILT: Sebab di dalam Kristus YESUS, baik bersunat maupun tidak bersunat, tidak berpengaruh apa-apa, kecuali sebagai ciptaan yang baru.

Shellabear 2010: karena baik berkhitan maupun tidak berkhitan bukanlah hal yang penting. Menjadi ciptaan baru, itulah yang penting.

KS (Revisi Shellabear 2011): karena baik berkhitan maupun tidak berkhitan bukanlah hal yang penting. Menjadi ciptaan baru, itulah yang penting.

Shellabear 2000: Karena baik berkhitan maupun tidak berkhitan bukanlah hal yang penting. Menjadi ciptaan baru, itulah yang penting.

KSZI: Ini kerana sama ada bersunat ataupun tidak tiada ertinya; menjadi satu ciptaan baru, itulah yang penting.

KSKK: Sebab bersunat atau tidak bersunat tidak ada artinya, hanya ciptaan baru yang mempunyai arti.

WBTC Draft: Bukanlah hal yang penting jika seseorang disunat atau tidak. Hal yang penting adalah menjadi manusia baru.

VMD: Bukanlah hal yang penting jika seseorang disunat atau tidak. Hal yang penting adalah menjadi manusia baru.

AMD: Tidak penting apakah seseorang disunat atau tidak. Hal yang penting adalah menjadi ciptaan yang baru.

TSI: Jadi, bagi kita yang sudah bersatu dengan Kristus Yesus, tidak ada lagi perbedaan antara orang bersunat dan tidak bersunat. Yang penting adalah keadaan rohani kita masing-masing sudah diperbarui karena bersatu dengan Kristus. Kita menjadi ciptaan baru!

BIS: Disunat atau tidak disunat, itu tidak penting. Yang penting ialah menjadi manusia baru.

TMV: Sama ada orang bersunat atau tidak, hal ini tidak menjadi soal. Yang penting adalah menjadi manusia baru.

BSD: Disunat atau tidak disunat, itu tidak penting. Yang penting ialah menjadi manusia baru.

FAYH: Sekarang tidak menjadi soal apakah kita berkhitan atau tidak, yang penting hanyalah apakah kita betul-betul telah diubah menjadi manusia baru.

ENDE: Sebab bersunat atau tak bersunat tak ada nilainja sedikitpun, melainkan hanja tjiptaan baru.

Shellabear 1912: Karena baik sunat baik hal tidak bersunat itu satu pun tidak, melainkan suatu kejadian yang baru juga.

Klinkert 1879: Karena dalam Isa Almasih baik bersoenat, baik tidak bersoenat, satoepon tidak adanja, melainkan satoe kadjadian beharoe itoelah.

Klinkert 1863: {Gal 5:6; Mat 12:50; Yoh 15:14; 2Ko 5:16; Kol 3:11} Karna dalem Kristoes Jesoes trada bergoena satoe apa, baik bersoenat atawa tidak bersoenat, melainken satoe kadjadian jang baroe.

Melayu Baba: Kerna sunat t'ada apa-apa, dan hal ta'sunat pun t'ada apa-apa, ttapi satu kjadian yang bharu itu-lah.

Ambon Draft: Karana sunat tijada guna apa-apa, dan tijada-sunat tijada guna apa-apa, tetapi satu machluk baharu djuga.

Keasberry 1853: Kurna adapun kapada Isa Almasih itu tiada burfiedah satu pun tiada, baik bursunat itu atau tidak bursunat, mulainkan suatu kajadian yang bharu.

Keasberry 1866: Kŭrna adapun kapada Isa Almasih itu tiada bŭrfiedah satu pun tiada; baik bŭrsunat itu, atau tidak bŭrsunat, mŭlainkan suatu kajadian yang bahru.

Leydekker Draft: Karana dalam 'agama 'Elmesehh Xisaj tijada chitanet berkhowat 'apa 2, dan tijada kulop, hanja kadjadi`an baharu djuga.

AVB: Sebabnya sama ada bersunat ataupun tidak tiada ertinya; menjadi satu ciptaan baru, itulah yang penting.

Iban: Laban betutus tauka enda betutus sigi nadai reti. Utai ti beguna nya nyadi mensia ti baru.


TB ITL: Sebab <1063> bersunat <4061> atau tidak <3777> bersunat <203> tidak ada <3777> artinya <1510>, tetapi <235> menjadi ciptaan <2937> baru <2537>, itulah yang ada artinya. [<5100>]


Jawa: Sabab tetak utawa ora tetak ora ana paedahe, nanging dadi titah kang anyar iku kang ana paedahe.

Jawa 2006: Sabab tetak utawa ora tetak ora ana paédahé, nanging dadi titah kang anyar iku kang ana paédahé.

Jawa 1994: Tetakan apa ora tetakan kuwi ora penting babar-pisan. Sing prelu yakuwi enggon kita dadi titah anyar.

Jawa-Suriname: Kanggo Gusti Allah blas ora penting nglakoni sunat apa ora. Sing perlu déwé yakuwi: apa awaké déwé nduwèni urip anyar?

Sunda: Disunat teu disunat teu jadi sual, nu perlu mah jadi manusa anyar.

Sunda Formal: Jadi, boh disunatan boh henteu, sarua taya hartina. Tapi anu penting mah, nya eta sual geus ngajadi mahluk anu dianyarkeun deui.

Madura: Esonnat otaba bunten, ganeka ta’ penting. Se penting enggi paneka daddi manossa se anyar.

Bauzi: Neham bak. Kristusat iho faina meedam bake Aho fa ot vai fai Dateli damat Am ve ut tetehesuhunaso laba esu paku dou eloho bak laba ebe eho bisi vou daetbadam bak lam neham labe labihadam bak. “Meit am laso aubehà sokba meia gagu ukboeo? Ukbom vabao?” laham bak lam Alat ozomta amait feà vab labe Am bisi deelem vabak. Lahana Aba Aho ozome deelemna gi neham bak. Iho Kristus bake tu vuzehehe labe Am itbaho fatoi gàhàdehe bak lam Aho ozomta bisi feà bak am bak. Bisi Aba Aho ozome deelemna am bak.

Bali: Punika awinanipun, indik masunat, wiadin tan masunat, punika nenten penting. Nanging sane penting, inggih punika indik dados manusa sane anyar.

Ngaju: Inyunat atawa dia inyunat, jete dia mambatang. Je mambatang iete manjadi oloh je taheta.

Sasak: Tesunat atao ndẽq tesunat, nike ndẽqne penting. Saq penting nike jari ciptean baru.

Bugis: Risunna iyaré’ga dé’ narisunna, dé’ napenting iyaro. Iya pentingngé iyanaritu mancaji tolino baru.

Makasar: Nisunnaki taua yareka tena, anjo tenamo naparallu. Ia parallua, iamintu a’jaria tau beru.

Toraja: Belanna la disunna’ ba’tu tang disunna’, tae’ patunna, sangadinna iari ke dadimi panampa ba’ru.

Duri: Nasaba' todisunna' ba'tu totangdisunna' pada te'da naparallu, apa ia to parallu iamo to katuoan baru.

Gorontalo: Tutuna meyalo dila diyalu mao hunaliyo; bo mowali manusiya bohu, uwito u ohunaliyo.

Gorontalo 2006: Tiluuna meaalo diila tiluuna, uito diila polohuna daa̒. U polohuna daa̒ yito mowali manusia bohu.

Balantak: Sunaton kabai sian, sianta aratina, kasee men aratian mase mian men montombonoi tutuo' u'uru.

Bambam: Aka disunna' daka tau tä' daka tau disunna', setonganna tontä bäbäm dio olona Puang Allataala aka taia dipaitoo'na. Sapo' anggam pahallu dipaitoo'na la mendadi tau hupatau bakahu.

Kaili Da'a: Sabana nisuna atau da'a nisuna da'a napoko. To napokona majadi manusia nabou ante momparasaya i Pue Yesus.

Mongondow: Sinunat ande diaí sinunat, tua in diaíbií moponting, sim mobaliíbií intau inta mobiag mobagu takin i Allah im moponti-ponting.

Aralle: Aka' ditilleraka tau bahtu' daraka, ya' dai maaka, aka' setonganna tontong sinnoa siang di olona Puang Alataala. Ang handang pahallu supung ke mendahing tau to bakahu ang senga'mi.

Napu: Ratile ba bara, bara iti au paraluu. Au paraluu iami katuwo au wou hangko i Pue Ala.

Sangir: Nisunatẹ̌ arau tawe nisasunatẹ̌ ene wal᷊inewe kahumotongange. Kahumotongange ute kai makoạ taumata wuhu.

Taa: Wali tau nempo rasui mangalulu ada nto Yahudi, pasi nempo taa rasui, taa mawei. Apa rasui tare batuanginya. To bae batuanginya i Pue Allah roomo mangawali kita mawali tau to bou.

Rote: Nanasunat do ta nanasunat fa o, ndia ta paluu nanseli fa. Fo paluu ka nde, da'di hataholi daebafa beuk.

Galela: Sababu nako o Gikimoi Awi simaka kanaga o nyawa moi wisusuna eko wisusunawa gena, qadoohawa. Duma kanaga o kia foloisi ilamo Awi sininga ma rabaka gena, nakoso o nyawa la kanaga manga sininga qamuaneka, sababu ona magena yodadika maro ma Kristus Awi nyawa.

Yali, Angguruk: Enembilahap palehon oho paleg elehon oho alem hag toho werehon elegma ap inindi keron indag atukon ari eneg alem hag toho wereg.

Tabaru: Nisuna bolo ko'uwa ge'ena ma ngale koi'iwa. 'Iparaluu ge'ena 'o 'ahu ma sungi.

Karo: Emaka lanai jadi soal sekalak isunatken ntah lang. Si pentingna eme gelah kalak jadi tinepa si mbaru.

Simalungun: Atap na marsunat atap na so marsunat, seng dong age aha artini ai, tapi na tinompa na baru ai do.

Toba: Ai manang sian hajahudion dongan manang sian hasipelebeguon, ndang mahua i; ingkon na tinompa na imbaru do!

Dairi: Mertakkil barang oda mertakkil, oda pella kadè i, ai ukum siperluna i mo gabè jelma rembaru.

Minangkabau: Disunaikkan atau indak disunaikkan, itu indak paralu doh. Nan paralu iyolah manjadi manusia baru.

Nias: Muboto ba ma lõ muboto, lõ moguna. Ha niha si bohou zoguna.

Mentawai: Pagalaiat musunat, elé tá musunat, tá nenda bulat besíakenen. Bulat besíakenen geti, iaté ibailiu sita sirimanua sibau.

Lampung: Disunat atau mak disunat, ano mak penting. Sai penting iado jadi manusia ampai.

Aceh: Meukatan atawa hana meukatan, nyan hana peunteng. Nyang leubeh peunteng na kheueh jeuet keumanusia barô.

Mamasa: Annu disunna'rika tau ta'raka, ta'mo ia dengan gunana. Anggami ke dibakaruii katuoanta randan ma'guna dio olona Puang Allata'alla.

Berik: Uwa Sanbagirem inibe jeiserem jei igyen afa angtane jam sunattala, afa fas jam sunattweyana. Jengga igsususerem ga aas: nei gwela ibirmi Kristusfar nemsa domola.

Manggarai: Ai sunat ko toé sunat, toé manga betuan, maik ciri manusia weru, hitu kali ata manga betuan.

Sabu: Dara ngutu nga do dho dara ngutu adho ke napoanne do jadhi ta hahhi lai ri. Ne do rihi paralu wata ke jadhi ta ddau raiwawa do wowiu ne ke.

Kupang: Sunat ko, sonde sunat ko, itu sonde pantíng. Ma yang pantíng, andia kotong tarima idop baru dari Tuhan.

Abun: Men simo sunat e, men yo simo sunat nde e, kwa ne yo ndo teker wa men nde, we sunat yo ós men nde. Wo kwa gato ndo wai anato men tepsu yetu gato be, gato Yefun Allah nai sok mo An bi rus-i.

Meyah: Jeska erek rusnok riris rufom mareij ofos jeska era gurei, beda koma bera onofoufem skoita Allah guru. Tina ongga ofoufem skoita Allah bera rusnok riker rot rerin eiteij ah ongga efeinah ojgomu.

Uma: Ratini' ba uma, bela toe poko-na. Poko-nale, katuwua' to bo'u ngkai Alata'ala.

Yawa: Sunative rako jewen dako, omamo Amisye po ratore ramu. Yara anakotaro Amisye po ratore mi so: Po wansanuga ranari wanyimbe no Yesus Kristus ai.


NASB: For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.

HCSB: For both circumcision and uncircumcision mean nothing; what matters instead is a new creation.

LEB: For neither is circumcision anything nor uncircumcision, but a new creation.

NIV: Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is a new creation.

ESV: For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation.

NRSV: For neither circumcision nor uncircumcision is anything; but a new creation is everything!

REB: Circumcision is nothing; uncircumcision is nothing; the only thing that counts is new creation!

NKJV: For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.

KJV: For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.

AMP: For neither is circumcision [now] of any importance, nor uncircumcision, but [only] a new creation [the result of a new birth and a new nature in Christ Jesus, the Messiah].

NLT: It doesn’t make any difference now whether we have been circumcised or not. What counts is whether we really have been changed into new and different people.

GNB: It does not matter at all whether or not one is circumcised; what does matter is being a new creature.

ERV: It doesn’t matter if anyone is circumcised or not. The only thing that matters is this new life we have from God.

EVD: It is not important if a person is circumcised or not circumcised. The important thing is being the new people God has made.

BBE: For having circumcision is nothing, and not having circumcision is nothing, but only a new order of existence.

MSG: Can't you see the central issue in all this? It is not what you and I do--submit to circumcision, reject circumcision. It is what [God] is doing, and he is creating something totally new, a free life!

Phillips NT: But in Christ it is not circumcision or uncircumcision that counts but the power of new birth.

DEIBLER: I will boast about Christ dying on the cross because God is concerned neither that people are circumcised nor that people are not circumcised. Instead, he is concerned only that people conduct their lives in a completely new way.

GULLAH: Ef we git circumcise o ef we ain git circumcise, dat ain mean nottin tall. Bot de ting wa matta mo den all, e dat God change we life, mek we a nyew nyew kind ob people.

CEV: It doesn't matter if you are circumcised or not. All that matters is that you are a new person.

CEVUK: It doesn't matter if you are circumcised or not. All that matters is that you are a new person.

GWV: Certainly, it doesn’t matter whether a person is circumcised or not. Rather, what matters is being a new creation.


NET [draft] ITL: For <1063> neither <3777> circumcision <4061> nor <3777> uncircumcision <203> counts for anything; the only thing that matters is <1510> a new <2537> creation <2937>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Galatia 6 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel