Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 1 : 3 >> 

NETBible: The men of Judah said to their relatives, the men of Simeon, “Invade our allotted land with us and help us attack the Canaanites. Then we will go with you into your allotted land.” So the men of Simeon went with them.


AYT: Kemudian, Yehuda berkata kepada Simeon, saudaranya, “Majulah denganku ke bagian yang diundikan kepadaku dan kita berperang melawan orang Kanaan. Dan, aku pun akan maju bersamamu ke dalam bagian yang diundikan kepadamu.” Lalu, Simeon pun maju bersama dia.

TB: Lalu berkatalah Yehuda kepada Simeon, saudaranya itu: "Majulah bersama-sama dengan aku ke bagian yang telah diundikan kepadaku dan baiklah kita berperang melawan orang Kanaan, maka akupun akan maju bersama-sama dengan engkau ke bagian yang telah diundikan kepadamu." Lalu Simeon maju bersama-sama dengan dia.

TL: Lalu kata Yehuda kepada Simeon, adiknya: Marilah sertaku kepada bahagian pusakaku, dan biarlah kita memerangi orang Kanani, maka akupun akan berjalan sertamu kepada bahagian pusakamu. Lalu Simeonpun berjalanlah sertanya.

MILT: Lalu berkatalah Yehuda kepada saudaranya, Simeon, "Majulah bersamaku ke dalam bagian undianku dan kita akan berperang melawan orang Kanaan. Demikian juga aku akan pergi bersamamu ke dalam bagian yang diundikan kepadamu." Dan Simeon pun pergi bersamanya.

Shellabear 2010: Lalu suku Yuda berkata kepada suku Simeon, saudaranya, “Majulah bersamaku ke daerah yang diundikan bagiku dan marilah kita berperang melawan orang Kanaan. Nanti, aku pun akan maju bersamamu ke daerah yang diundikan bagimu.” Maka orang Simeon pun maju bersamanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu suku Yuda berkata kepada suku Simeon, saudaranya, "Majulah bersamaku ke daerah yang diundikan bagiku dan marilah kita berperang melawan orang Kanaan. Nanti, aku pun akan maju bersamamu ke daerah yang diundikan bagimu." Maka orang Simeon pun maju bersamanya.

KSKK: Maka berkatalah orang-orang Yehuda kepada saudara-saudara mereka dari suku Simeon, "Bantulah kami berperang merebut tanah yang telah ditetapkan bagi kami, nanti kami pun akan membantu kamu berperang merebut tanah yang telah ditetapkan bagi kamu." Lalu sepakatlah mereka menyatukan kekuatan tempurnya untuk berperang melawan orang-orang Kanaan.

VMD: Orang Yehuda minta tolong kepada saudara-saudaranya suku Simeon, katanya, “Saudara-saudara, Allah telah berjanji memberikan tanah kepada kita masing-masing. Jika kamu datang menolong kami berperang demi tanah kami, kami akan berangkat bersama kamu merebut tanahmu.” Orang Simeon setuju menolong saudaranya orang Yehuda berperang.

BIS: Lalu kata suku Yehuda kepada suku Simeon, "Bantulah kami memerangi orang Kanaan dan merebut wilayah yang ditentukan TUHAN untuk kami. Nanti kami pun akan membantu kalian merebut wilayah yang ditentukan TUHAN untuk kalian." Maka suku Simeon

TMV: Suku Yehuda berkata kepada suku Simeon, "Bantulah kami memerangi orang Kanaan dan menduduki wilayah yang ditentukan TUHAN untuk kami. Selepas itu kami pula akan membantu kamu menduduki wilayah yang ditentukan TUHAN untuk kamu." Oleh itu suku Simeon

FAYH: Tetapi para pemimpin suku Yehuda minta bantuan suku Simeon. "Ikutlah dengan kami untuk mengusir orang-orang yang diam di daerah bagian kami," kata mereka, "kelak kami akan menolong kalian menaklukkan orang-orang yang diam di daerah bagian kalian." Demikianlah bala tentara Simeon ikut dengan bala tentara Yehuda.

ENDE: Maka kata Juda kepada Sjime'on, saudaranja: "Marilah naik bersama dengan daku kedaerah, jang diperundikan kepadaku. Baiklah kita bertempur dengan orang2 Kena'an. Maka akupun akan ikut engkau kedaerah, jang diperundikan kepadamu pula". Lalu Sjime'on ikut dia.

Shellabear 1912: Maka kata Yehuda kepada saudaranya, Simeon: "Marilah engkaupun sertaku kepada bagianku supaya kita berperang dengan orang Kanaan dan akupun akan menyertai engkau kepada bagianmu." Maka Simeonpun menyertai akan dia.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu berkatalah Jehuda pada SJimszawn sudaranja laki-laki 'itu, mudikhlah 'awlehmu sertaku kapada 'ondejku, dan bejarlah kamij berparang dengan 'awrang Kanszanij, maka 'aku 'ini kalakh pergi lagi sertamu kapada 'ondejmu: demikijen djuga maka pergilah SJimszawn sertanja 'itu.

AVB: Berkatalah Yehuda kepada Simeon, saudaranya, “Maralah bersama-samaku ke wilayah yang telah diuntukkan kepadaku agar kita boleh memerangi bani Kanaan. Kelak aku pun akan mara bersama-sama kamu ke wilayah yang diuntukkan kepadamu.” Lalu Simeon mara bersama-sama Yehuda.


TB ITL: Lalu berkatalah <0559> Yehuda <03063> kepada Simeon <08095>, saudaranya <0251> itu: "Majulah <05927> bersama-sama dengan <0854> aku ke bagian yang telah diundikan <01486> kepadaku dan baiklah kita berperang <03898> melawan orang Kanaan <03669>, maka akupun <0589> akan maju <01980> bersama-sama dengan <0854> engkau ke bagian yang telah diundikan <01486> kepadamu." Lalu Simeon <08095> maju <01980> bersama-sama dengan <0854> dia. [<01571>]


Jawa: Yehuda banjur ngajak Simeon sadulure: “Payo padha bebarengan nglurug menyang ing pandumaning undhianku, padha nglawan perang marang wong Kanaan, dene aku besuk bakal uga genti mbiyantu kowe nglurug menyang ing pandumaning undhianmu.” Simeon banjur maju perang bebarengan karo Yehuda.

Jawa 1994: Taler Yéhuda banjur kandha karo taler Siméon, "Aku réwangana nyerang wong Kenaan lan ngrebut wilayahé sing wis diparingaké déning Pangéran marang aku. Mengko aku bakal gentèn ngréwangi kowé ngrebut wilayah sing wis diparingaké Pangéran marang kowé." Mulané taler Siméon

Sunda: Ceuk kaom Yuda ka kaom Simeon, "Bantuan kuring merangan urang Kanaan, ngarebut tanah anu ditangtukeun pikeun kuring. Engke aranjeun dibantuan ngarebut tanah anu ditangtukeun pikeun aranjeun." Seug kaom Simeon

Madura: Suku Yehuda pas ngoca’ ka suku Simeyon, "Tore suku kaula tolonge ngaloroga oreng Kana’an sareng arebbu’a nagara se sareng Pangeran ampon eparengngagi ka suku kaula. Dhaggi’ mon sampeyan arebbu’a nagara se eparengngagi Pangeran ka sukuna sampeyan, bi’ suku kaula etolongana jugan." Daddi suku Simeyon

Bali: Suku Yehuda raris mabaos ring suku Simeone, sapuniki: “Ngiringja sarengin tiang ka wewidangan sane kapaicayang ring tiang, tur irika sareng-sareng ngayudain wong Kanaane. Sasampune punika tiang jaga nyarengin semeton ka wewidangan sane kapaicayang ring semeton.” Irika suku Simeon,

Bugis: Nanakkeda suku Yéhuda lao ri suku Siméon, "Bantuki musui tau Kanaangngé sibawa sittaiwi daéra iya napattentué PUWANGNGE untu’ idi. Ribantu topo matu sittaiwi daéra iya napattentué PUWANGNGE untu’ iko." Na suku Siméon

Makasar: Nakanamo suku Yehuda mae ri suku Simeon, "Bantuki’ ambunduki tu Kanaan na nanirampasa’ daera le’baka Natantukang Batara untu’ ikambe. Sallang nalakibantu tongko untu’ anrampasaki daera le’baka Natantukang Batara untu’ ikau ngaseng suku Simeonga. Jari a’lampami suku Simeon

Toraja: Ma’kadami Yehuda lako Simeon, siulu’na, nakua: Take’de’mo sola lako to’ lili’ mana’ku, anta rarii tu to Kanaan, tamane maleo lako to’ lili’ mana’mi. Malemi tu Simeon sola.

Karo: Nina kalak Juda man kalak Simeon, "Ota ras kita ku negeri si nggo itetapken man kami, gelah ras kita erperang ngelawan bangsa Kanaan. Kenca bage ras kita ku negeri si nggo itetapken man bandu." Bage me, suku Simeon

Simalungun: Dob ai nini si Juda ma dompak si Simeon, abangni ai, “Tangkog ma ho rapkon ahu hu tanoh parbagiananku, ase marporang hita dompak halak Kanaan, ase huhasomani homa ho laho hu tanoh parbagiananmu.” Jadi laho ma si Simeon rap pakonsi.

Toba: Dung i ninna Juda ma tu Simeon, hahana i: Nangkok ma ho donganku tu partalianki, asa marmusu hita dompak halak Kanaan; asa hudongani ho huhut laho tu partalianmi; jadi didongani Simeon ma ibana.


NASB: Then Judah said to Simeon his brother, "Come up with me into the territory allotted me, that we may fight against the Canaanites; and I in turn will go with you into the territory allotted you." So Simeon went with him.

HCSB: Judah said to his brother Simeon, "Come with me to my territory, and let us fight against the Canaanites. I will also go with you to your territory." So Simeon went with him.

LEB: Dear friends, [although I] was making every effort to write to you concerning our common salvation, I considered [it] a necessity to write to you to encourage [you] to contend for the faith delivered once and for all to the saints.

NIV: Then the men of Judah said to the Simeonites their brothers, "Come up with us into the territory allotted to us, to fight against the Canaanites. We in turn will go with you into yours." So the Simeonites went with them.

ESV: And Judah said to Simeon his brother, "Come up with me into the territory allotted to me, that we may fight against the Canaanites. And I likewise will go with you into the territory allotted to you." So Simeon went with him.

NRSV: Judah said to his brother Simeon, "Come up with me into the territory allotted to me, that we may fight against the Canaanites; then I too will go with you into the territory allotted to you." So Simeon went with him.

REB: The Judahites said to their kinsmen, the Simeonites, “Go up with us into the territory allotted to us, and let us do battle with the Canaanites, and we in turn shall go with you into your territory.” So the Simeonites went with them.

NKJV: So Judah said to Simeon his brother, "Come up with me to my allotted territory, that we may fight against the Canaanites; and I will likewise go with you to your allotted territory." And Simeon went with him.

KJV: And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him.

AMP: And Judah [the tribe] said to [the tribe of] Simeon his brother, Come up with me into my allotted territory, so that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with you into your territory. So Simeon went with him.

NLT: The leaders of Judah said to their relatives from the tribe of Simeon, "Join with us to fight against the Canaanites living in the territory allotted to us. Then we will help you conquer your territory." So the men of Simeon went with Judah.

GNB: The people of Judah said to the people of Simeon, “Go with us into the territory assigned to us, and we will fight the Canaanites together. Then we will go with you into the territory assigned to you.” So the tribes of Simeon

ERV: The men of Judah went to their relatives from the tribe of Simeon and asked for help. They said, “Brothers, if you will come and help us fight for the land God gave us, we will go and help you fight for your land.” The men of Simeon agreed and went with them.

BBE: Then Judah said to Simeon his brother, Come up with me into my heritage, so that we may make war against the Canaanites; and I will then go with you into your heritage. So Simeon went with him.

MSG: The men of Judah said to those of their brother Simeon, "Go up with us to our territory and we'll fight the Canaanites. Then we'll go with you to your territory." And Simeon went with them.

CEV: The people of Judah went to their relatives, the Simeon tribe, and said, "Canaanites live in the land God gave us. Help us fight them, and we will help you." Troops from Simeon came to help Judah.

CEVUK: The people of Judah went to their relatives, the Simeon tribe, and said, “Canaanites live in the land God gave us. Help us fight them, and we will help you.” Troops from Simeon came to help Judah.

GWV: The tribe of Judah said to the tribe of Simeon, "Come with us into the territory given to us when we drew lots, and together we will fight the people of Canaan. Then we’ll go with you into your territory." So the tribe of Simeon went along with Judah.


NET [draft] ITL: The men of Judah <03063> said <0559> to their relatives <0251>, the men of Simeon <08095>, “Invade <05927> our allotted <01486> land with <0854> us and help us attack <03898> the Canaanites <03669>. Then we <0589> will go with <0854> you into your allotted <01486> land.” So the men of Simeon <08095> went <01980> with <0854> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Hakim-hakim 1 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel